Il mondo dei bagni | World of Bathrooms I l mondo dei bagni World of Bathrooms 2 Villeroy & Boch: bathroom bliss Experience the style of Villeroy & Boch, a style that will give you longlasting pleasure in your home. and will retain its value for years to come, offering scope for individual design freedom and personal convenience. You can depend not only on our manufacturing skill but also on good ideas, top quality and useful innovations backed by more than 250 years of experience, permitting you to design a bathroom that is ideal for you and your life. Villeroy & Boch: bagni che rendono gioiosa la vita Interpretate il vostro bagno in chiave diversa scoprendo la versatilità dello stile di Villeroy & Boch, uno stile che renderà gioiosa la vostra casa per lungo tempo, che crea valori duraturi, che dà spazio alla creatività di ognuno e al comfort personale. Ciò che conquisterà la vostra fiducia non è solo la nostra maestria artigiana, ma sono anche le idee, la qualità imbattibile ed innovazioni intelligenti. Fidatevi degli oltre 250 anni di esperienza della nostra azienda e create con Villeroy & Boch un bagno su misura, pensato apposta per il vostro stile di vita. Welcome | Benvenuti 3 4 Enjoyment and health for body and soul Imagine a bathroom that can "do more". One that is not only stylish and of high quality, but also helps you to manage your health better, in other words a genuine wellness bathroom. Wellness is much more than relaxation and wellbeing for the soul. Wellness means doing your body good in the long term with a gentle whirlpool or powerful massage to improve circulation and relax muscles; with deeppenetrating cleansing steam or a hot and cold shower to invigorate the metabolism; with sensuous aroma therapy and agreeable light effects. That's what we mean by wellness: health and enjoyment combined. Piacere e salute per corpo e spirito Provate ad immaginare un bagno che "sa fare di più", che non sia solo elegante e prezioso ma vi consenta anche di salvaguardare la salute, insomma, un bagno all'insegna del benessere. Wellness è molto più che semplice relax e benessere per lo spirito. Wellness significa prendersi cura del proprio corpo in modo duraturo, con bagni idromassaggio soft oppure energici massaggi ad impulsi che favoriscono la circolazione e rilassano le tensioni muscolari, con un bagno turco che deterge in profondità la pelle o una doccia alternata che risveglia il metabolismo, con una sensuale aromaterapia ed una benefica fototerapia. Già, perché è così che intendiamo noi il wellness: salute unita al piacere. Wellness | Wellness 5 6 Our ideas for your quality of life Innovations have to be more than just something new. They must offer something better: more convenience, clever and attractive designs and easier cleaning. Our innovations are designed to improve your quality of life. In this way you will not only derive plenty of enjoyment from your Villeroy & Boch bathroom but will also have more energy for your daily life, making it more pleasant than you would ever have suspected. Le nostre idee per la qualità della vostra vita Le innovazioni devono offrire qualcosa di più della semplice novità, devono migliorare le cose: più comodità e semplicità di utilizzo, un design intelligente ed estetico e massima praticità di pulizia. Le nostre innovazioni sono pensate per migliorare la qualità della vostra vita ed è per questo che il vostro nuovo bagno Villeroy & Boch non procura solo gioia ma risveglia anche la voglia di vivere una quotidianità che può essere molto più piacevole di quanto immaginiate. by Villeroy & Boch PurAir A new standard of hygiene: the PurAir WC actively combats and banishes the odours resulting from toilet use thanks to some very impressive technology from Villeroy & Boch. WhisperTM System The WhisperTM system from Villeroy & Boch offers silent relaxation in your whirlpool with specially developed innovative air and water nozzles that are among the quietest in the world. Quaryl® A new standard of aesthetics: Quaryl® combines the advantages of highquality acrylic and quartz to permit baths that uniquely combine design and convenience. Un nuovo standard di igiene: il WC PurAir combatte attivamente gli odori sgradevoli che si formano dopo l'utilizzo della toilette grazie all'avanzata tecnologia di Casa Villeroy & Boch. Un nuovo standard di wellness: il sistema WhisperTM di Villeroy & Boch garantisce un relax silenzioso anche nella vasca idromassaggio, con jet d'aria e acqua di propria creazione in un sistema innovativo che è anche uno dei più silenziosi al mondo. Un nuovo standard di estetica: il Quaryl® unisce i vantaggi di materiali pregiati come il acrilico ed il quarzo consentendo così di realizzare vasche da bagno uniche per design e comfort. Innovations | Innovazioni 7 01 Washbasin | Lavabo 02 WC | WC 03 Bidet | Bidet 04 Bath | Vasca da bagno 05 Showering | Docce 06 Bathroom furniture Mobili arredobagno 07 Tap fittings | Rubinetterie 08 Mirror | Specchi All the mirror cabinets shown in this brochure are available with pull switch in the UK and Ireland 05 Tutti gli armadietti a specchio illustrati in questa brochure sono disponibili con interruttore a strappo solo in Gran Bretagna e in Irlanda. 04 09 Radiator | Termosifoni All the design radiators shown in this brochure are only available in the UK and Ireland Tutti i termosifoni di design illustrati in questa brochure sono disponibili solo in Gran Bretagna e in Irlanda. Your very own `signature' bathroom! We want you to feel at home in your bathroom. It is a place to seek peace and calm, an environment in which to relax. Villeroy & Boch therefore offers everything needed for a harmoniously coordinated bathroom, from the washbasin, WC and bidet to the bath or shower. From wall and floor tiles to radiators. From tap fittings to decorative accessories. Regardless of the style, we can show you what a complete bathroom looks like and how you can remain true to your own personal style. 8 08 09 07 01 02 06 03 Il bagno come specchio della vostra personalità Vogliamo che vi sentiate bene in bagno, perché il vostro bagno è un luogo in cui ritrovare la tranquillità e ricaricarsi di energia, un ambiente in cui potersi rilassare completamente. Per questo da Villeroy & Boch troverete tutto ciò che occorre per un bagno armonioso e coordinato, dal lavabo al WC e al bidet per finire con la vasca da bagno, ma anche le piastrelle per rivestimenti e pavimenti e i termosifoni, le rubinetterie e tantissimi accessori decorativi. Non importa quale stile vi piaccia, noi vi mostriamo come potrebbe essere il vostro bagno coordinato, un bagno fedele in tutto e per tutto al vostro stile personale. Bathroom concepts | Soluzioni per il bagno 9 Bathrooms | Bagni metropolitanstyle 14 20 22 24 26 28 34 36 38 42 Memento City Life Liaison Private Lounge Pure Basic Aveo Epura Loft Nagano Central Line/Subway Loop & Friends 136 138 140 142 Sunberry /Solaya Oblic Bellevue /Century Hommage / Sentique Omnia 146 148 149 150 Omnia Omnia Omnia Omnia architectura classic compact/Omnia pro vita easyliving 46 52 58 62 64 66 Subway Sunberry Solaya Sunny Magnum Loop & Friends Wellness Bathing | Bagno 154 156 158 160 162 164 166 168 170 172 174 176 178 180 182 184 186 188 190 192 194 Whirlpool systems | Sistemi idromassaggio Ultimate Fitness System WhisperTM System WhisperTM System Air Royale Just Relax! System AveoTM Aqualoop BellevueTM HommageTM LuXXus Nexion Wellness NewWave SentiqueTM SubwayTM Squaro Cetus LibraTM Oberon Pavia Parana Omnia architecturaTM classicdesign 70 76 82 86 90 92 94 96 98 100 Bellevue Sentique Hommage Stratos Amadea Grangracia Century Viva Classic Viva Elegance Loop & Friends countrystyle 104 110 112 114 116 118 120 122 124 Pure Stone Epura Cottage Magnum Sunberry Solaya Century Grangracia Gejo Loop & Friends Showering | Doccia 198 202 204 206 208 210 212 214 216 218 AquagateTM Steam Tower Steam FitTM Steam'InTM Qua Fit® Shower FitTM Futurion WalkIn Futurion Geos architectura Avansis / Cumulus Cloakrooms | Il bagno degli ospiti 128 130 132 134 Pure Basic/Private Lounge Loop & Friends / Subway Aveo / Pure Stone Magnum / Epura 10 B pecials S throom furniture: focus on quality a Mobili arredobagno: Obiettivo qualità 222 Masterly craftsmanship La perfezione dei maestri artigiani Contents | Indice Vanity washbasins | Lavabi per mobile 228 230 Virage / Volano Velvet / Sentique Mirror cabinets | Armadietti a specchio 234 236 238 City Life/Face to Face Capacity SunnySide / Transimage Tap fittings | Rubinetterie 242 243 244 245 Square / Square vogue Source / Source flow Hype / Hype.dot Cult / Circle / Look Service Service | Assistenza 248 249 250 251 Bathroom showrooms | Gli showroom arredobagno Wellness Lounge Catalogues | Cataloghi Further product categories | Gli altri settori di prodotto How to use this catalogue | Come consultare il catalogo In the World of Bathrooms Villeroy & Boch shows you how your personalised bathroom can look. The different style possibilities can be seen in the four lifestyles Metropolitan, Easy, Classic and Country. Apart from the extensive collections (e.g. BELLEVUE) we also offer you modular editions (e.g. MEMENTO), which you can supplement individually with baths and shower trays and the Editionals WCs to form a complete bathroom. For detailed information on the individual collections or editions for example other sizes, forms, colours, surfaces or furniture refer to the attached product information. Here you will find all the products in alphabetical order together with practical hints on installation and alternative models. The product information also contains further details on our innovations such as the PurAir WC or Quaryl®. Nella brochure Il mondo dei bagni, Villeroy & Boch vi mostra come potrebbe diventare il vostro bagno personale. Quattro collezioni, Metropolitan, Easy, Classic e Country, per presentarvi le diverse tendenze di stile. Oltre alle informazioni dettagliate sulle singole collezioni (ad esempio BELLEVUE), vi presentiamo anche edizioni modulari (come MEMENTO) che possono essere abbinate alle vasche da bagno, ai piatti doccia e ai WC Editionals per realizzare un bagno completo e coordinato in linea con il proprio gusto. Per informazioni dettagliate sulle singole collezioni ed edizioni, ad esempio altre misure, forme, colori, finiture o mobili arredobagno, si dovranno consultare le informazioni sui prodotti allegate, dove troverete tutti i prodotti elencati in ordine alfabetico nonché consigli pratici ed utili sulle diverse possibilità di installazione e le varianti di modello. Le informazioni sui prodotti riportano anche dettagli supplementari sulle nostre innovazioni, ad esempio il WC PurAir o il Quaryl®. Contents | Contents 11 The art of minimalism | La nobile arte del minimalismo MEMENTO CITY LIFE LIAISON PRIVATE LOUNGE PURE BASIC AVEO EPURA LOFT NAGANO CENTRAL LINE / SUBWAY LOOP & FRIENDS metropolitanstyle "Less is more". In the case of Metropolitan, this means clear forms that effectively follow the given functions. The freedom to fulfil one's own ideas. The objective is to create a spacious and distinctly individual bathroom. Metropolitan is about purism, a study in the fine art of minimalism. It is modern without succumbing to passing fads. And it showcases the bathroom as a uniquely aesthetic environment. Meno è di più: la vita con forme lineari che affiancano intelligentemente la funzionalità, la libertà di riempire gli spazi con le proprie idee. L'obiettivo è creare un bagno spazioso e personale. Metropolitan è una collezione purista all'insegna dell'arte del minimalismo, è moderna senza mai passare di moda ed arreda il bagno come uno spazio vitale di incomparabile bellezza. 12 Metropolitan 13 14 Memento The minimalist approach. "Less is more" is the inevitable result of removing superfluity from the design equation. That's why MEMENTO strips both design and features down to the essentials. This minimalist approach achieves maximum results in the form of an edition exuding a perfect sense of calm. Minimalismo come concetto, non serve coraggio per rinunciare al superfluo, bensì solo saggezza. MEMENTO non riduce all'esenziale solo il design ma anche le funzioni. Il risultato? Una collezione che regala tranquillità visiva e riesce ad ottenere il massimo effetto con il minimo sforzo. MEMENTO Metropolitan 15 Edition | Edizione MEMENTO Furniture programme | Collezione mobili arredobagno MEMENTO Shower combination | Docce combinate FUTURION WALKIN 16 Tap fittings programme | Gamma rubinetterie CULT Tiles | Piastrelle SCOPE + PRO ARCHITECTURA NEW MEMENTO Metropolitan 17 18 Choice is fine for those seeking their own style. Those who have found it can do without all the frills. MEMENTO is an expression of this understanding a design edition focusing on the strength of clear lines. From the washbasin with the purist CULT tap fitting to the furniture and bath, this sleek edition features straight contours and provides the necessary scope for real individuality. Chi vuole trovare il proprio stile ha bisogno di scelta. Chi lo ha già trovato può fare a meno dell'abbondanza. MEMENTO è l'espressione di questa sensibilità: un'edizione di design che si riflette sulla forza delle forme lineari. Dal lavabo con la rubinetteria purista CULT fino ai mobili arredobagno e alla vasca da bagno. Il bagno si presenta in tutta la sua linearità con profili rettilinei e tantissimo spazio alla creatività vera. Edition | Edizione MEMENTO Furniture programme | Collezione mobili arredobagno MEMENTO WC | WC EDITIONALS Bath | Vasca da bagno SQUARO Tap fittings programme | Gamma rubinetterie CULT Tiles | Piastrelle SCOPE + BERNINA MEMENTO Metropolitan 19 City Life Clear contours, fascinating contrasts. The CITY LIFE bathroom furniture programme offers an impressive combination of purist design and functionality. As demonstrated by the innovative lighting concept that extends to the inside of the tall cabinet and the gently closing drawers. Surface finish variants: real walnut or light oak veneer. We recommend combination with WCs and bidets from the EDITIONALS. Linee chiare, contrasti intriganti. La collezione di mobili arredobagno CITY LIFE conquista non solo per il suo design purista, bensì anche per la sua vasta gamma di accessori, come dimostrano l'innovativo sistema di illuminazione che si estende anche all'interno dell'armadio a colonna ed i cassetti a chiusura morbida. Le varianti di finitura: impiallacciatura in noce o in rovere chiaro. Per WC e bidet consigliamo la linea EDITIONALS. Washbasin | Lavabo NAGANO Furniture programme | Collezione mobili arredobagno CITY LIFE Bath | Vasca da bagno OBERON Tap fittings programme | Gamma rubinetterie CIRCLE Tiles | Piastrelle GRANICOLOR 20 CITY LIFE Metropolitan 21 22 Edition | Edizione LIAISON WC + Bidet | WC + bidet EDITIONALS Tap fittings programme | Gamma rubinetterie SOURCE Tiles | Piastrelle BERNINA Liaison Close encounters of the stylish kind. LIAISON allows glass and ceramics to merge into a single unit a gentle curve of azure green meets sparkling white. A masterly combination of top quality materials, of colour and form. Stylish: the installation is concealed from view within the rear panel, making it possible to select a wallmounted tap fitting and outlet without the need for structural work in the bathroom. Un incontro insolito: il lavabo LIAISON è una perfetta fusione di vetro e ceramica, un morbido arco in verde azzurro che si fonde con il bianco raggiante. Un gioco virtuoso di materiali pregiati, di colori e di forme. Un dettaglio raffinato: la tecnologia di fissaggio è nascosta nello schienale e consente di installare la rubinetteria con bocca a parete senza dover apportare modifiche costruttive in bagno. LIAISON Metropolitan 23 24 Private Lounge Home living & lifestyle products. Change is part of life which means flexibility is vital, while comfort and design remain indispensable. The modular PRIVATE LOUNGE edition reconciles these factors to provide an intelligent solution for today's lifestyle. With variable furniture elements in six surface finishes. And with a double washbasin that turns the standard "side by side" into a "face to face". PRIVATE LOUNGE: unexpectedly different. Vita significa cambiamento. La flessibilità si trasforma in filosofia, comfort e design restano fattori determinanti. La collezione modulare PRIVATE LOUNGE riunisce queste esigenze proponendo soluzioni intelligenti per lo stile di vita di oggi, con mobili posizionabili a piacimento in sei diverse finiture e un lavabo doppio che trasforma il solito "fianco a fianco" in un insolito "faccia a faccia". PRIVATE LOUNGE: sorprendentemente diverso. Edition | Edizione PRIVATE LOUNGE Furniture programme | Collezione mobili arredobagno PRIVATE LOUNGE Tap fittings programme | Gamma rubinetterie CIRCLE Tiles | Piastrelle BERNINA + AMIRADA PRIVATE LOUNGE Metropolitan 25 Pure Basic The name says it all. PURE BASIC stands for clear forms and straightforward functions. This edition brings intelligent, spacesaving design to the washing area with the integrated stainless steel towel rail, for example. The perfect complement in a purist design: WCs and bidets from EDITIONALS. Il nome dice già tutto. PURE BASIC si avvale di forme nitide con funzioni inequivocabili. Questa edizione arreda la zona lavabo in modo intelligente e compatto sfruttandone tutti gli spazi, ad esempio con il portasalviette integrato in acciaio inossidabile. Complemento perfetto in stile purista sono i WC e i bidet EDITIONALS. Edition | Edizione PURE BASIC Furniture programme | Collezione mobili arredobagno PURE BASIC Tap fittings programme | Tap fittings programme CIRCLE Tiles | Piastrelle PRO ARCHITECTURA NEW + COLLECTION CENTURY 26 PURE BASIC Metropolitan 27 28 Aveo A distinctive form with a unique charisma. All the ceramic elements in the AVEO range feature a harmonious oval design. A clear design that exudes a sense of calm and turns the bathroom into a perfect oasis of relaxation. AVEO is available in three shades of white and the matching furniture comes in bamboo or walnut. An elegant addition: the aesthetically sleek SOURCE tap fitting. Una forma inconfondibile, un effetto unico. Un design armonioso ovale che si riflette in tutti gli elementi ceramici della collezione AVEO. Una linea perfetta che infonde tranquillità rendendo il bagno il luogo perfetto per rilassarsi. AVEO è disponibile in tre sfumature di bianco, i mobili coordinati sono in bambù o in essenza di noce. Complemento di stile è la rubinetteria SOURCE dalla linea volutamente essenziale. AVEO Metropolitan 29 Collection | Collezione AVEO Furniture programme | Collezione mobili arredobagno AVEO Bath | Vasca da bagno AVEO 30 Tap fittings programme | Gamma rubinetterie SOURCE Tiles | Piastrelle CARDESIO AVEO Metropolitan 31 Design for all the senses. The distinctive AVEO design was created by Conran & Partners exclusively for Villeroy & Boch. Ceramics and purist wooden furniture combine to create a natural, sensuous atmosphere. AVEO the bathroom becomes a perfect oasis of relaxation. 32 Design per i sensi: la forma inconfondibile della collezione AVEO è stata creata da Conran & Partner esclusivamente per Villeroy & Boch. Dal gioco della ceramica con i mobili in legno di linea purista nasce un'atmosfera naturale e carica di sensualità. AVEO Il bagno come oasi rigenerante. Collection | Collezione AVEO Furniture programme | Collezione mobili arredobagno AVEO Bath | Vasca da bagno AVEO Tap fittings programme | Gamma rubinetterie SOURCE Tiles | Piastrelle PIETRA DI SIENA AVEO Metropolitan 33 Epura Loft Succinct and modern in one: EPURA's striking forms show off highquality ceramics to best advantage. The EPURA LOFT furniture programme with its mix of aluminium and glass is just made for the oval and circular washbasins: a combination designed to bring a modern, urbane feel to the bathroom. Decise e moderne al tempo stesso, le forme grintose come quelle di EPURA mettono in luce il profilo migliore di una ceramica di qualità. La collezione di mobili arredobagno EPURA LOFT, con il suo mix di materiali come alluminio e vetro, è perfettamente coordinata ai lavabi ovali o tondi della collezione, una combinazione che crea un'atmosfera moderna ed urbana in bagno. Collection | Collezione EPURA Furniture programme | Collezione mobili arredobagno EPURA LOFT Bath | Vasca da bagno EPURA Tap fittings programme | Gamma rubinetterie CIRCLE Tiles | Piastrelle BERNINA 34 EPURA LOFT Metropolitan 35 Nagano Aesthetics, Japanesestyle. The NAGANO edition features a perfect balance between straightlined furniture and the gently curved washbasin, showcasing a deliberate contrast between dark real oak veneer and white ceramics. Other hallmarks are the striking latticework fronts and the minimalist design of the shelf unit and the bench. Il senso estetico del Giappone: nell'edizione NAGANO risalta il perfetto equilibrio tra la linearità dei mobili arredobagno e la sinuosità delle linee morbide del lavabo in un voluto contrasto tra l'impiallacciatura di rovere scuro ed il bianco della ceramica. Un'altra caratteristica tipica sono i marcati frontali a tramatura di legno e le linee minimaliste dello scaffale e della panca. Edition | Edizione NAGANO Furniture programme | Collezione mobili arredobagno NAGANO Bath | Vasca da bagno NAGANO Tap fittings programme | Gamma rubinetterie CIRCLE Tiles | Piastrelle CALCARA 36 NAGANO Metropolitan 37 Central Line/Subway An uncompromising furniture programme. CENTRAL LINE offers generously sized shelves and plenty of storage space and an unprecedentedly large choice of models. CENTRAL LINE is available in a painted finish on the body and front in three attractive colours or in cherry. The matching SUBWAY bathroom collection harmonises perfectly with the clear lines of the furniture. Una collezione di mobili arredobagno uniforme. CENTRAL LINE regala superfici d'appoggio generose e tanto spazio in più, offrendo una scelta di modelli ineguagliabile. CENTRAL LINE è disponibile in tre colori per scocca e frontale oppure in essenza di ciliegio. La collezione di sanitari SUBWAY è perfettamente coordinata alla linea nitida dei mobili. Collection | Collezione SUBWAY Furniture programme | Collezione mobili arredobagno CENTRAL LINE Bath | Vasca da bagno SQUARO Tap fittings programme | Gamma rubinetterie CULT Tiles | Piastrelle CARNABY 38 CENTRAL LINE / SUBWAY Metropolitan 39 Central Line/Subway C Form follows function. The SUBWAY bathroom collection boldly shuns purely visual effects and comes up trumps with intelligent solutions that champion the clarity of the design. Its washbasins, WCs and bidets are all available in numerous sizes and installation versions. Typical advantages, for example, are the concealed fastenings on the wallmounted models and the comfort features of the WC seat: Quick Release ensures simple removal of the seat to facilitate cleaning; Soft Closing provides for gentle, almost silent closing of the cover. ollection | Collezione SUBWAY Furniture programme | Collezione mobili arredobagno CENTRAL LINE Design radiator | Termosifoni di design CINUS VILLEROY & BOCH BY ZEHNDER Tap fittings programme | Gamma rubinetterie CULT Tiles | Piastrelle CARNABY 40 Le forme seguono la funzione. Questa collezione di ceramiche fa volutamente a meno di effetti puramente ottici e conquista per le sue soluzioni intelligenti, sempre in linea con la chiarezza del design. Non solo i lavabi, ma anche i WC e i bidet sono disponibili in numerose misure e varianti di installazione. Dettagli tipici di questa edizione sono i fissaggi nascosti di tutti i modelli sospesi e le funzioni comfort del sedile WC, ovvero la funzione Quick Release, che ne consente lo smontaggio con un solo gesto permettendo una pulizia semplice e perfetta, e la funzione Soft Closing per una chiusura morbida e silenziosa del coperchio. CENTRAL LINE / SUBWAY Metropolitan 41 Loop & Friends Forms | Forme Loop & Friends Definitive design variations. The clear look of LOOP & FRIENDS is perfectly suited to the popular minimalist bathroom concept. And the EDITION LOOP furniture programme complements the effect beautifully for example with a vanity unit in seagreen glass and aluminium. A new furniture finish in real maple with embossed waves was created especially for the NewWave washbasin. Variazioni di design ineguagliabili. Il look lineare di LOOP & FRIENDS spicca al meglio in un arredo del bagno minimalista. La collezione di mobili arredobagno EDITION LOOP enfatizza ulteriormente questo effetto, ad esempio con il mobile sottolavabo in vetro verde acqua e profilati in alluminio. Appositamente per il lavabo NewWave è stata creata una finitura in essenza di acero con struttura ad onda. Bicolour colours Tonalità bicolor Installation variants Varianti di installazione Décors | Decori Washbasins | Lavabi LOOP & FRIENDS Furniture programme | Collezione mobili arredobagno EDITION LOOP Tap fittings programme | Gamma rubinetterie CIRCLE Tiles | Piastrelle SCOPE 42 LOOP & FRIENDS Metropolitan 43 Discover the charm of every day life | Scoprire il fascino del quotidiano SUBWAY SUNBERRY SOLAYA SUNNY MAGNUM LOOP & FRIENDS easyliving Every day is special things just never stand still! And sometimes the simple things in life are the best: because they make daily life seem less humdrum. The Easy style brings this feeling to the bathroom. With uncomplicated, practical solutions for every situation. With fresh décors and upbeat colours. With ideas that will give you renewed pleasure every day. Ogni giorno è uno giorno speciale, perché accade sempre qualcosa di nuovo. E talvolta sono proprio le cose più semplici ad essere le più belle, perché rendono la vita di tutti i giorni un po' meno quotidiana. Easy porta questa gioiosità anche in bagno, con soluzioni disinvolte e pratiche per qualsiasi esigenza di vita, con decori freschi ed allegre cromie, con idee che renderanno più gioiosa qualsiasi giornata. 44 44 Easy 45 45 46 Subway A clear choice. SUBWAY: straightforward design, straightforward in use. The characteristic stepped washbasins are available in a numerous sizes and as builtin versions. The WCs and bidets are supplied as wallmounted or floorstanding models. Practical to care for: the washbasins are always fully glazed underneath. Chiarezza e linearità. SUBWAY conquista per il design lineare e il massimo comfort nell'utilizzo. I lavabi con i loro tipici gradini sono disponibili in numerose misure e varianti di installazione, i WC e i bidet sono in versione sospesa o a pavimento. Massima praticità di pulizia, perché le parti inferiori del lavabo sono sempre completamente smaltate. SUBWAY Easy 47 Collection | Collezione SUBWAY Shower tray | Piatto doccia SUBWAY Shower enclosure | Box doccia FUTURION Tap fittings programme | Gamma rubinetterie LOOK Tiles | Piastrelle PRO ARCHITECTURA NEW Design radiator | Termosifoni di design CINUS VILLEROY & BOCH BY ZEHNDER 48 SUBWAY Easy 49 Collection | Collezione SUBWAY Furniture programme | Collezione mobili arredobagno CENTRAL LINE Tap fittings programme | Gamma rubinetterie LOOK Tiles | Piastrelle PRO ARCHITECTURA NEW 50 Definitely a good decision. A timeless design such as SUBWAY is always a clever solution whether for a practical small bathroom or a larger family bathroom. And the CENTRAL LINE furniture is the perfect addition when storage space is required. Thanks to the special form of the underside of the washbasin the furniture can be added at a later date. And to top it all the price is just right for newcomers to the world of Villeroy & Boch, too. Sicuramente una giusta decisione. Una forma eterna come quella di SUBWAY è sempre la soluzione più intelligente per un bagno pratico di piccole dimensioni o per tutta la famiglia. I mobili della linea CENTRAL LINE completano la collezione di ceramiche per offrire tutto lo spazio occorrente. La speciale forma delle parti inferiori del lavabo consente di installare i mobili senza problemi anche in un secondo momento. Altrettanto convincente: un prezzo che rende davvero facile entrare per la prima volta nel mondo del design di Villeroy & Boch. SUBWAY Easy 51 52 Sunberry Your bathroom is the place that makes you feel good all over, every day. SUNBERRY makes sure of it. Thanks to its appealing, curved design, reminiscent of the curve of a smile. And because it's all exceedingly practical: from the washbasin to the furniture range to the HYPE.dot tap fitting. With SUNBERRY you're choosing a collection that the whole family will appreciate not least because of its reasonable price. Il bagno è il luogo in cui rinascere ogni giorno in pieno benessere. A questo ci pensa SUNBERRY, con il suo design simpatico e tondo che ricorda le linee del sorriso, e con la massima funzionalità, dal lavabo alla collezione di mobili arredobagno fino alle rubinetterie HYPE.dot. Optate per una collezione che piacerà a tutta la famiglia, anche il prezzo davvero conveniente rende la scelta più facile. SUNBERRY Easy 53 A friendly welcome at the start of the day. SUNBERRY welcomes you with a smile and with a wide choice of washbasins, WCs and bidets. Fresh air can be good for you: the PurAir WC, designed to actively combat odour, is also available in this collection design and at an attractive package price that includes the WCseat. The stylish cover completely conceals the PurAirtechnology. Collection | Collezione SUNBERRY Bath | Vasca da bagno SUNBERRY Tap fittings programme | Gamma rubinetterie HYPE.dot 54 Per un allegro benvenuto la mattina appena alzati. SUNBERRY vi accoglie con un sorriso ed una vastissima scelta di modelli di lavabo, WC e bidet. E non dimenticatevi dell'aria fresca e pulita! Anche il WC PurAir, che combatte attivamente i cattivi odori, è disponibile nello stesso design di questa collezione, ad un prezzo comprensivo di sedile davvero imbattibile. L'estetico manicotto di copertura nasconde completamente i componenti della tecnologia PurAir. Tiles | Piastrelle CREATIVE SYSTEM NEW SUNBERRY Easy 55 SUNBERRY is a practical solution for bathrooms large and small. With its matching furniture, for example. The vanity units and wall cupboards are available in pure white or with a real wood oak veneer surface. The details are delightful, too. The practical drawers, for example, or the continuous handle trim. Bagni grandi o piccoli SUNBERRY li trasforma tutti in bagni pratici. Ad esempio con i mobili coordinati. I mobili sottolavabo e gli armadi a colonna sono disponibili in bianco puro oppure con piano di copertura impiallacciato in rovere. Anche i dettagli conquistano, ad esempio i pratici scomparti estraibili o il corrimano convesso continuo. Collection | Collezione SUNBERRY Furniture programme | Collezione mobili arredobagno SUNBERRY Bath | Vasca da bagno SUNBERRY Tap fittings programme | Gamma rubinetterie HYPE.dot Tiles | Piastrelle CREATIVE SYSTEM NEW 56 SUNBERRY Easy 57 58 Solaya SOLAYA is the word for an upbeat, lively bathroom. Its dynamic form has already been awarded a coveted design prize. And the broad choice of models and high degree of functionality speak for themselves. To top it all this collection comes at a very attractive price. SOLAYA porta il buonumore in bagno, non solo con la sua forma super dinamica già insignita di un premio al design, ma anche con la sua varietà di scelta e l'elevata funzionalità. Un'altra caratteristica che conquista è il prezzo conveniente di questa collezione. Collection | Collezione SOLAYA Bath | Vasca da bagno LIBRA Tap fittings programme | Gamma rubinetterie HYPE.dot Tiles | Piastrelle CREATIVE SYSTEM NEW Design radiator | Termosifoni di design OVIDA C VILLEROY & BOCH BY ZEHNDER SOLAYA Easy 59 60 Collection | Collezione SOLAYA Bath | Vasca da bagno LIBRA Tap fittings programme | Gamma rubinetterie HYPE.dot Tiles | Piastrelle CREATIVE SYSTEM NEW SOLAYA Easy 61 Sunny SUNNY is a study in nofrills modern design. A complete collection without any superfluous elements practical, versatile and ideal for the everyday life of young families. Il design moderno può anche essere disinvolto. SUNNY ci mostra come funziona: una collezione completa senza elementi inutili ma con tantissime soluzioni pratiche e versatili ideali per la vita quotidiana delle giovani famiglie di oggi. Collection | Collezione SUNNY Bath | Vasca da bagno PAVIA Shower tray | Piatto doccia CUMULUS Tap fittings programme | Gamma rubinetterie HYPE.dot Tiles | Piastrelle PRO ARCHITECTURA NEW 62 SUNNY Easy 63 Magnum A prime example of ceramic design. MAGNUM champions a clearlined design style functional and striking without becoming obtrusive. And this accomplished design combines with a broad range to offer the ultimate in style and individual choice. The result: the ideal collection for a timelessly practical bathroom. Collection | Collezione MAGNUM Bath | Vasca da bagno MAGNUM Shower tray | Piatto doccia MAGNUM Tap fittings programme | Gamma rubinetterie CIRCLE Tiles | Piastrelle ENJOY! + LOOK 64 Un pezzo forte del design della ceramica. MAGNUM parla un linguaggio delle forme chiaro e trasparente, funzionale e di carattere ma allo stesso tempo riservato. Meglio ancora se un design così indovinato trova la sua espressione in una vastissima gamma di modelli. Il risultato? Una collezione ideale per bagni pratici ed intramontabili. MAGNUM Easy 65 Loop & Friends Forms | Forme Loop & Friends A great idea with plenty of flexibility. With LOOP & FRIENDS the classic washbowl appears in a whole new light the selection includes bicolor, ovalshaped, surfacemounted models, a sleek rectangular version or builtin solutions with tap hole surface. Chic and practical in one: LOOP & FRIENDS teams up with the CENTRAL LINE bathroom furniture. Un'ottima idea, tantissime variazioni. Con LOOP & FRIENDS, la classica bacinella diventa un indiscutibile punto di attrazione, sia come lavabo da appoggio bicolor in un armonioso ovale che come lineare variante rettangolare o da incasso con rialzo per la rubinetteria. Eleganza e praticità insieme: LOOP & FRIENDS abbinato ai mobili arredobagno CENTRAL LINE. Bicolour colours Tonalità bicolor Installation variants Varianti di installazione Décors | Decori Washbasins | Lavabi LOOP & FRIENDS Furniture programme | Collezione mobili arredobagno CENTRAL LINE Tap fittings programme | Gamma rubinetterie CIRCLE Tiles | Piastrelle PRO ARCHITECTURA NEW 66 LOOP & FRIENDS Easy 67 True elegance is timeless | La vera eleganza è eterna BELLEVUE SENTIQUE HOMMAGE STRATOS AMADEA GRANGRACIA CENTURY VIVA CLASSIC VIVA ELEGANCE LOOP & FRIENDS classicdesign Classic quality is timeless. Formal excellence. Colours that harmonise to perfection. Beauty and elegance that have shaped times past. Classic translates traditional ideas and models into modern design and modern attitudes to create a contemporary definition of prestige and excellence. And meets the ultimate requirements in terms of materials and design. For those who shun fashions and follow their own sense of style. La classicità non tramonta mai. Con quel senso sicuro delle forme, i colori perfettamente coordinati. Bellezza ed eleganza che hanno già contraddistinto epoche passate. Classic trasforma le idee e i modelli tradizionali in un design moderno nello stile di oggi, rappresentativo, prezioso, impeccabile, soddisfa l'esigenza di materiali preziosi e lavorazione incomparabile, per tutti coloro che non seguono le mode ma il proprio istinto per lo stile. 68 Classic 69 70 Bellevue The time is right for luxury. A time for grand gestures. A departure from the norm. BELLEVUE is the luxury collection that will redefine the meaning of bathroom culture. With exquisite materials and an assured sense of style. BELLEVUE is a manifestation of contemporary international interior design: exclusive, lavish, uncompromising. È tornato il tempo per il lusso, in cui poter sfoderare grandezza, in cui vi è spazio per l'insolito. BELLEVUE è la collezione lusso che apre nuovi orizzonti nella cultura del bagno. Con materiali pregiati, una sicurezza di stile irripetibile. BELLEVUE è espressione di un interior design moderno ed internazionale: esclusivo, opulento e irriducibile. BELLEVUE Classic 71 A discerning lifestyle calls for exceptional class in the bathroom. BELLEVUE rises to the occasion in resplendent style: a distinctive design, generous dimensions, exquisite details. For example LINEA, the specially developed real wood veneer, the SQUARE vogue tap fitting and the Art Déco washbasin decor. Then there's the convenient PowerFlush on the WC and the sheer flexibility of the furniture, which impresses right down to every last detail. 72 Collection | Collezione BELLEVUE Furniture programme | Collezione mobili arredobagno BELLEVUE Bath | Vasca da bagno BELLEVUE Tap fittings programme | Gamma rubinetterie SQUARE vogue Tiles | Piastrelle AMIRADA Chi esige molto dal proprio stile di vita è estremamente esigente anche in fatto di bagno. Con BELLEVUE non è un problema soddisfare questo desiderio: design inconfondibile, forme generose, pregiata lavorazione. Lo si vede dalla speciale essenza impiallacciata LINEA di nostra creazione, dalla rubinetteria SQUARE vogue e dal decoro del lavabo Art Déco. Lo dimostra il comodissimo PowerFlush per il WC, e lo si vede anche dalla variabilità dei mobili, che conquista su tutta la linea. BELLEVUE Classic 73 74 Thresholds are there to be crossed. In this context, BELLEVUE is more than a collection for the bathroom. BELLEVUE connects and shapes rooms. Elegant furniture and accessories create fluid transitions from the bathroom through the dressing room and into the bedroom. BELLEVUE. The collection for those who really value their home. I confini esistono per essere superati. Proprio per questo BELLEVUE è molto più di una semplice collezione arredobagno. BELLEVUE unisce e arreda gli ambienti; mobili ed accessori pregiati fondono insieme il bagno e lo spogliatoio sino a diffondersi fluidamente nella zona notte. BELLEVUE: per tutti coloro che considerano l'abitare un valore vero. Collection | Collezione BELLEVUE Furniture programme | Collezione mobili arredobagno BELLEVUE Tap fittings programme | Gamma rubinetterie SQUARE vogue Tiles | Piastrelle ATHOS BELLEVUE Classic 75 76 Sentique Modern style, timeless design. SENTIQUE shows how this feat can be achieved in the bathroom, presenting a design that combines straight lines and discreet curves to achieve a perfect balance. The facetted edge featured on all the ceramic elements provides added elegance. And the solid materials and highquality workmanship ensure the necessary robustness for a long life. Stile moderno, design intramontabile. SENTIQUE vi fa vedere come realizzarlo nel vostro bagno, presentandosi in tutta la sua armoniosità con un design che fonde perfettamente linee rette e sobri slanci. Elegante con la sua sfaccettatura perimetrale che si ripropone in tutti gli elementi ceramici. E certamente altrettanto duraturo quanto robusto grazie ai materiali solidi e alla perfetta lavorazione. SENTIQUE Classic 77 78 Collection | Collezione SENTIQUE Furniture programme | Collezione mobili arredobagno SENTIQUE Bath | Vasca da bagno SENTIQUE Tap fittings programme | Gamma rubinetterie CULT Tiles | Piastrelle BERNINA SENTIQUE Classic 79 Does elegance always have to be muted? The intense bordeaux red of SENTIQUE makes a bold stylistic statement in your bathroom. The colour emphasizes the collection's clear forms without detracting from its classic charm. Enjoy putting your own personal stamp on your bathroom, designing it as you see fit. L'eleganza deve per forza essere sobria? SENTIQUE evidenzia il vostro stile in bagno con un intenso rosso bordeaux. Il colore enfatizza le chiare forme della collezione senza peraltro sminuirne il fascino classico. Il bagno come spazio vitale da arredare e da vivere nel modo che più vi piace. Collection | Collezione SENTIQUE Furniture programme | Collezione mobili arredobagno SENTIQUE Tap fittings programme | Gamma rubinetterie CULT Tiles | Piastrelle ADLON 80 SENTIQUE Classic 81 82 Hommage Reminiscent of the early 20th century. HOMMAGE introduces the style of a grand epoch into the bathroom. Typical features are the stepped reliefs on all ceramic components and the almost austere form of the washbasins. The striking furniture in authentic walnut look with profiled Carrara marble complements the ceramics to perfection. Reminescenza dei primi anni del ventesimo secolo. HOMMAGE porta in bagno lo stile di un'epoca grandiosa. La sua nota distintiva sono i rilievi a gradini che ricorrono in tutti gli elementi ceramici e la forma quasi rigorosa dei lavabi. Il complemento perfetto: i mobili dalle linee pronunciate ad imitazione dell'essenza di noce con marmo di Carrara a bordi profilati tipici dell'epoca. Collection | Collezione HOMMAGE Furniture programme | Collezione mobili arredobagno HOMMAGE Bath | Vasca da bagno HOMMAGE Tap fittings programme | Gamma rubinetterie SQUARE Design radiator | Termosifoni di design NOBIS VILLEROY & BOCH BY ZEHNDER Tiles | Piastrelle ADLON HOMMAGE Classic 83 84 Collection | Collezione HOMMAGE Furniture programme | Collezione mobili arredobagno HOMMAGE Tap fittings programme | Gamma rubinetterie SQUARE Tiles | Piastrelle ADLON HOMMAGE Classic 85 Stratos Bold lines combined with gentle curves. The STRATOS collection reconciles timeless aesthetics with superlative functionality. All models fit totally flush with the wall to meet the highest requirements in terms of both form and function. A typical design feature is the delicately tapered ceramic trap cover, that adds further to the stylish washbasin design. Linee rette e decise contrastano con curve morbide e arrotondate. Nella collezione STRATOS confluiscono un'estetica intramontabile e la massima funzionalità. Tutti i modelli a pavimento sono perfettamente a filo con la parete e soddisfano le più elevate esigenze di forma e funzione. Caratteristica di design tipica è la semicolonna lievemente rastremata in ceramica che prosegue fluidamente la linea del lavabo. Collection | Collezione STRATOS Bath | Vasca da bagno CETUS Tap fittings programme | Gamma rubinetterie SQUARE Tiles | Piastrelle GRANDO 86 STRATOS Classic 87 88 Amadea True elegance is timeless. AMADEA lends a new lease of life to the historical models which have inspired the collection. With a wellbalanced basic oval form and featuring sleek yet decorative ceramic contouring. Centrepiece of the bathroom: the washbasin with pedestal, which can be installed in a freestanding position in front of the wall. La vera eleganza è eterna. AMADEA è una collezione che dona nuovo splendore ai modelli storici cui si ispira con la sua forma ovale equilibrata, con i profili lineari e tuttavia decorativi della ceramica. Elemento gioiello del bagno è il lavabo con colonna che può essere installato anche staccato dalla parete. Collection | Collezione AMADEA Bath | Vasca da bagno AMADEA Tap fittings programme | Gamma rubinetterie BELLE DE JOUR Tiles | Piastrelle WHITE CLASSIC + ATHOS AMADEA Classic 89 90 Exquisite style. The delicate appearance of the AMADEA washbasin variant with stainless steel frame and glass shelf combines with practical merits: it offers practical space for bathroom items and also serves as a towel rail. The allceramic wall connections for the WCs and bidets uphold the seamless aesthetic style of AMADEA. They ensure that the collection's elegant lines are maintained without compromise while also facilitating cleaning. Lo stile si vede dai dettagli. La variante di lavabo di AMADEA con telaio in acciaio inossidabile e ripiano in vetro ha un aspetto quasi filigranato ma è particolarmente pratica. Infatti crea superfici d'appoggio e funge anche da portasalviette. Per un'estetica uniforme, la collezione AMADEA offre anche giunture a parete completamente in ceramica per i WC e i bidet che mantengono intatta la linea elegante della collezione e consentono la massima facilità di pulizia. Collection | Collezione AMADEA Tap fittings programme | Gamma rubinetterie BELLE DE JOUR Tiles | Piastrelle WHITE CLASSIC + ATHOS AMADEA Classic 91 Grangracia A timeless classic that never loses its special appeal. The GRANGRACIA collection's gentle and harmonious forms lend it a particularly refined character. An attractive detail is the overflow which is inconspicuously integrated into the washbasin design. Collection | Collezione GRANGRACIA Bath | Vasca da bagno GRANGRACIA Tap fittings programme | Gamma rubinetterie DREAMWORKS 92 Il classico sempre attuale, che non smette di stupire ogni volta che lo si guarda. Con le sue forme morbide ed armoniose, la collezione GRANGRACIA inonda il bagno di estrema eleganza. Un dettaglio raffinato: il troppopieno, invisibilmente nascosto nel design del lavabo. Tiles | Piastrelle COLLECTION CREATIVA + ATHOS GRANGRACIA Classic 93 Century The aesthetics of the last century. A fine cornice bordering all the ceramic units is a defining feature of the CENTURY range, which combines effectively with cherrystained furniture items. Despite its historical leanings, CENTURY offers every modernday comfort such as the wallmounted WC or bidet, or the PurAir WC, that actively combats odours arising from toilet use. Collection | Collezione CENTURY Furniture programme | Collezione mobili arredobagno CENTURY Bath | Vasca da bagno CENTURY Tap fittings programme | Gamma rubinetterie SQUARE Tiles | Piastrelle PALAZZO VECCHIO 94 L'estetica del secolo scorso. Una finissima cornice che abbraccia tutte le parti ceramiche contraddistingue lo stile di CENTURY, enfatizzato al meglio dai mobili in essenza di ciliegio mordenzata. Contrariamente al suo modello storico, però, CENTURY offre tutti i comfort più moderni, ad esempio il WC o il bidet sospesi o il WC PurAir che combatte attivamente i cattivi odori. CENTURY Classic 95 Viva Classic Arts and crafts at its best. VIVA CLASSIC takes its cue from the Art Déco style. Fine materials such as maple and dark granite have been fashioned into a highquality, timelessly beautiful design. The doors are available either with solid maple latticework or classic walnut root veneer. Il connubio più bello tra arte e lavorazione artigianale. Dallo stile Art Decò è nata l'idea per la collezione VIVA CLASSIC. Materiali preziosi come l'essenza di acero e il granito scuro sono stati lavorati per creare un design intramontabile e di altissima qualità; le ante sono disponibili a scelta con tramatura di legno massello di acero oppure con il classico pannello in radica di noce impiallacciata. Collection | Collezione VIVA CLASSIC Furniture programme | Collezione mobili arredobagno VIVA CLASSIC Tap fittings programme | Gamma rubinetterie SQUARE Tiles | Piastrelle WHITE CLASSIC + ATHOS 96 VIVA CLASSIC Classic 97 Viva Elegance A classic in the making. Superior workmanship, a timeless design and select materials are a winning combination here: the stylish VIVA ELEGANCE washbasin is combined with dark granite; while the fronts in natural real maple veneer feature fine vertical profiles. Un classico di domani. In questa collezione confluiscono la maestria della lavorazione artigianale di materiali ricercati ed un design senza tempo. L'elegante lavabo di VIVA ELEGANCE è abbinato al granito scuro, i frontali sono finemente profilati impiallacciati in acero chiaro tinta naturale. Washbasin | Lavabi FONTANA Furniture programme | Collezione mobili arredobagno VIVA ELEGANCE Tap fittings programme | Gamma rubinetterie SQUARE Tiles | Piastrelle SEPTFONTAINES 98 VIVA ELEGANCE Classic 99 Loop & Friends Forms | Forme Loop & Friends Succinct elegance. The builtin or undercounter models from LOOP & FRIENDS are the ideal choice for classic settings. The washbasin is available with or without tap fitting surface: three different shades of white ensure that the washbasin perfectly complements the colour harmony in the bathroom. L'eleganza delle forme lineari. In un ambiente classico si consiglia di inserire LOOP & FRIENDS come soluzione da incasso o da sottopiano. Il lavabo è disponibile a scelta con o senza rialzo per la rubinetteria, tre diverse tonalità di bianco si abbinano perfettamente e con eleganza all'armonia cromatica del bagno. Bicolour colours Tonalità bicolor Installation variants Varianti di installazione Décors | Decori Washbasins | Lavabi LOOP & FRIENDS Tap fittings programme | Gamma rubinetterie SQUARE Tiles | Piastrelle WHITE CLASSIC + MARMORINO NATURALE 100 LOOP & FRIENDS Classic 101 Modelled on nature | All'inizio, solo la Natura: PURE STONE EPURA COTTAGE MAGNUM SUNBERRY SOLAYA CENTURY GRANGRACIA GEJO LOOP & FRIENDS countryfeelings Imagine yourself out in the open strolling through the fields. The colours of sky and earth before your eyes. Breathe in the smell of a summer's day. Nature awakens longing. For warmth, peace, harmony. Country satisfies this longing, by bringing nature into the home: creating bathrooms which are far removed from life's hustle and bustle. Oases of tranquillity, they nevertheless retain a natural vitality. Fuori all'aperto, nella Natura, immersi nei propri pensieri camminando tra i campi. I colori del cielo e della Terra. Respirare a pieni polmoni il profumo di una giornata d'estate portato dal vento. La Natura è nostalgia, nostalgia di calore, tranquillità, armonia. Country la appaga portando nella vostra casa la Natura, con bagni lontanissimi dallo stress di tutti i giorni, un'oasi di pace ma anche vivace. 102 Country 103 Pure Stone Stone is an embodiment of calm and permanence. PURE STONE takes this as its cue to create a unique collection for the bathroom sensuous, highquality, cosy. The design of the washbasin was inspired by pebbles smoothed by the flow of river water. Water flows from the specially designed outlet as if from a natural spring. Oak and walnut lend the furniture a sophisticated charm. PURE STONE: discover a natural harmony that instils an inner calm. La pietra, sinonimo di tranquillità ed eternità. PURE STONE ne fa la propria fonte di ispirazione creando una collezione arredobagno inconfondibile, sensuale, preziosa, confortevole. Il design del lavabo si ispira ai ciottoli di fiume levigati dall'acqua. La rubinetteria appositamente creata per questa collezione lascia scorrere l'acqua come da una sorgente. I mobili acquistano in preziosità con le essenze di rovere e noce. PURE STONE: per un'armonia del tutto naturale che dona un senso di infinita tranquillità. 104 PURE STONE Country 105 Nature and modernity in perfect harmony. The organic forms of the ceramics in the PURE STONE range gel with the clear lines of the furniture. The lively appearance of the wood owes its natural look to a particularly sophisticated varnishing process. A nice detail: a gentle tap on the Soft Touch switch is all it takes to activate the mirror lighting. 106 Collection | Collezione PURE STONE Furniture programme | Collezione mobili arredobagno PURE STONE Tap fittings programme | Gamma rubinetterie SOURCE flow Tiles | Piastrelle CALCARA Design radiator | Termosifoni di design CINUS C VILLEROY & BOCH BY ZEHNDER Natura e modernità accostate in perfetta armonia. Nella collezione PURE STONE, le forme plastiche naturali della ceramica si fondono con le chiare linee dei mobili. Il suo legno vivo deve il suo aspetto naturale ad un processo di laccatura particolarmente complesso. Un dettaglio raffinato: è sufficiente sfiorare l'interruttore "SoftTouch" per attivare l'illuminazione dello specchio. PURE STONE Country 107 Nature loves variety. As exemplified by PURE STONE. The choice of ceramic colours covers three shades of white and the new GREY STONE glaze. The washbasins are available as wallmounted or surfacemounted variants. You can combine them with a classic singlelever tap fitting or a purist wall outlet. A large side cabinet and the shelves are optionally available with an atmospheric lighting set. The AVEO bath rounds off the collection beautifully. 108 Collection | Collezione PURE STONE Furniture programme | Collezione mobili arredobagno PURE STONE Tap fittings programme | Gamma rubinetterie SOURCE flow Tiles | Piastrelle PIETRA DI SIENA La Natura ama la diversità. PURE STONE segue questo principio. Per i colori delle ceramiche si può scegliere tra tre sfumature di bianco ed il nuovo smalto GREY STONE. I lavabi sono disponibili in versione sospesa o da appoggio e possono essere abbinati alla classica rubinetteria monocomando o alla bocca di erogazione a parete di stile purista. Un generoso armadietto laterale e i ripiani sono disponibili su richiesta con uno speciale set di illuminazione per creare atmosfera. Il complemento perfetto per questa collezione è la vasca da bagno della collezione AVEO. PURE STONE Country 109 Epura Cottage The modern face of cosiness. Real natural beech veneer is a defining feature of this furniture collection. Its warm colour and fine grain exude a cosy atmosphere. Harmony all round: the washbasin top can be tiled according to taste, to ensure a perfect match with wall and floor tiling. 110 Collection | Collezione EPURA Furniture programme | Collezione mobili arredobagno EPURA COTTAGE Tap fittings programme | Gamma rubinetterie CIRCLE Tiles | Piastrelle SUMMERTIMES Il nuovo volto dell'intimità. Questa collezione di mobili arredobagno è caratterizzata dall'impiallacciatura in faggio tinta naturale che, con la sua calda tonalità e le finissime venature, irradia una profonda intimità. Il top lavabo è piastrellabile a piacere, per riprendere il gioco armonioso con i rivestimenti e le piastrelle del pavimento. EPURA COTTAGE Country 111 Magnum Clear lines and well balanced proportions. MAGNUM displays a minimalist design that adds a definitive touch of class to a bathroom in a light and airy countryhouse style. Already a modern classic, this collection combines accomplished design with a particularly extensive product range. Collection | Collezione MAGNUM Bath | Vasca da bagno MAGNUM Tap fittings programme | Gamma rubinetterie CIRCLE Tiles | Piastrelle SUMMERTIMES 112 Un linguaggio di forme nitide e proporzioni equilibrate. MAGNUM mostra un design minimalista che dona più formato un tocco di classe ai bagni in stile country. La collezione è già un classico di oggi che convince, oltre che per la forma, anche per la sua vasta gamma. MAGNUM Country 113 Sunberry Close to nature with a human touch. The SUNBERRY washbasin was inspired by the curve of a smile a friendly design that shines in a bright and simple setting. While an additional accent is set by the HYPE.dot tap fitting, the furniture range is a harmonious and practical complement, that combines easycare synthetic surfaces with bright real wood oak veneer. 114 Vicino alla natura, vicino all'uomo. Il lavabo SUNBERRY si è ispirato alle linee del sorriso, un design simpatico che mette in mostra il proprio lato migliore soprattutto in un ambiente country lineare. La rubinetteria coordinata è HYPE.dot, mentre complemento armonioso ed altrettanto funzionale è la collezione di mobili arredobagno che abbina finiture in materiale sintetico facili da pulire all'impiallacciatura in rovere chiaro. Collection | Collezione SUNBERRY Furniture programme | Collezione mobili arredobagno SUNBERRY Tap fittings programme | Gamma rubinetterie HYPE.dot Tiles | Piastrelle WHITE ENERGY + BERNINA SUNBERRY Country 115 Solaya Awardwinning design suits the countrystyle bathroom, too. SOLAYA adds a lively touch to cosily modern bathrooms a stylishly discreet collection that is in no way imposing. And with a wide choice of models available SOLAYA has a solution for every bathroom. 116 Un design premiato si presta anche al bagno country. SOLAYA si inserisce sinuosamente in un ambiente country moderno, con una collezione sobria e discreta che non si mette mai in primo piano. Grazie alla sua vasta gamma di modelli, la collezione SOLAYA propone la soluzione giusta per qualsiasi bagno. Collection | Collezione SOLAYA Tap fittings programme | Gamma rubinetterie CIRCLE Tiles | Piastrelle COLLECTION CENTURY + LUBERON SOLAYA Country 117 Century A classic form in a new guise. CENTURY cites a style typical of the early 20th century. Elegantly curved ceramics unite with real wood in a warm cherry colour a combination that produces a particularly cosy effect in conjunction with light, natural colours. 118 Una forma classica in una nuova veste. CENTURY rievoca le linee classiche dei primi anni del ventesimo secolo. Ceramica elegantemente sinuosa che si unisce all'essenza autentica di ciliegio in una calda tonalità, un connubio che, accanto alle piastrelle chiare, si trasforma in un gioco di stili piacevole e pregiato. Collection | Collezione CENTURY Furniture programme | Collezione mobili arredobagno CENTURY Bath | Vasca da bagno CENTURY Tap fittings programme | Gamma rubinetterie SQUARE Tiles | Piastrelle PIETRA DI SIENA CENTURY Country 119 Grangracia A country look with a light and airy, sensuous feel. The hallmark of the GRANGRACIA collection is its fluid forms, which are showcased to best advantage in a light and airy setting. An ingenious detail on the washbasin is the integrated concealed overflow. Collection | Collezione GRANGRACIA Bath | Vasca da bagno GRANGRACIA Tap fittings programme | Gamma rubinetterie DREAMWORKS Tiles | Piastrelle COLLECTION CREME 120 Leggera e sensuale in stile country. Le forme fluide e morbide rendono la collezione GRANCRACIA inconfondibile e risaltano particolarmente in un ambiente semplice e radioso come quello country. Un dettaglio raffinato del lavabo è il troppopieno, integrato e nascosto. GRANGRACIA Country 121 Gejo Back to nature. The GEJO furniture programme combines solid alder, rattan and glass with clear contours and elegantly sweeping lines. The result: a light and airy look and sound quality down to the last detail. The fronts are available in a choice of rattan or solid alder. Natura pura. La collezione di mobili arredobagno GEJO accosta il legno massello di ontano, il rattan ed il vetro a linee nitide a un dinamismo elegante. Il risultato? Un design arioso ma di solida qualità sin nei minimi dettagli. Oltre al rattan, i frontali sono disponibili anche in legno massello di ontano. Washbasin | Lavabi SOLO Furniture programme | Collezione mobili arredobagno GEJO Bath | Vasca da bagno PARANA Tap fittings programme | Gamma rubinetterie CIRCLE Tiles | Piastrelle MONTEVALLO 122 GEJO Country 123 Loop & Friends Forms | Forme Loop & Friends A modern interpretation of the classic washbowl. LOOP & FRIENDS brings a touch of the "good old days" back into the bathroom. This is especially appealing in the context of modern countryhouse style. Light, natural shades and wood hit just the right note to accompany the washbasin's clarity of design. The wide variety of different forms and installation methods, as surfacemounted or builtin models, provides plenty of scope for design. La classica bacinella reinterpretata secondo lo spirito del tempo. LOOP & FRIENDS riporta i bei vecchi tempi in bagno, un'idea particolarmente accattivante se inserita in un ambiente in stile country moderno. Tonalità naturali chiare e legno accompagnano con stile il design lineare del lavabo. Libertà alla creatività d'arredo è garantita non solo dalle diverse forme, ma anche dalle varianti di installazione come modello da appoggio o da incasso. Bicolour colours Tonalità bicolor Installation variants Varianti di installazione Décors | Decori Washbasins | Lavabo LOOP & FRIENDS Tap fittings programme | Gamma rubinetterie CIRCLE Tiles | Piastrelle BERNINA 124 LOOP & FRIENDS Country 125 PURE BASIC PRIVATE LOUNGE LOOP & FRIENDS SUBWAY AVEO PURE STONE MAGNUM EPURA SUNBERRY SOLAYA OBLIC BELLEVUE CENTURY HOMMAGE SENTIQUE Cloakrooms | Il bagno degli ospiti Turning a small bathroom into a big hit: with the cloakroom WCs from Villeroy & Boch. On the following pages you will find numerous solutions for rooms where space is limited from spacesaving WCs through compact handwashbasins and specially developed mini tap fittings to matching furniture. Discover variety for the cloakroom: in all styles and price categories, from attractive everyday designs to a sophisticated luxury collection. Anche i bagni piccoli diventano grandissimi: con i bagni degli ospiti di Villeroy & Boch. Le pagine che seguiranno illustrano svariate soluzioni per situazioni d'arredo in spazi angusti, dai WC compatti fino ai lavamani ultracompatti e alle rubinetterie appositamente studiate per arrivare ai mobili arredobagno coordinati. Scoprite la versatilità dei nostri bagni degli ospiti: in qualsiasi stile e qualsiasi fascia di prezzo, dal design quotidiano sempre bello alla preziosa collezione lusso. 126 Cloakrooms | Il bagno degli ospiti 127 Edition | Edizione PURE BASIC WC + Urinal | WC e orinatoio EDITIONALS Furniture programme | Collezione mobili arredobagno PURE BASIC Tap fittings programme | Gamma rubinetterie CIRCLE Tiles | Piastrelle CARDESIO Pure Basic Clear contours for small bathrooms. There are in fact two compact PURE BASIC handwashbasins especially for guest cloakrooms. And the practical features? An integrated towel rail and shelf on both sides. Un profilo nitido per i bagni piccoli. PURE BASIC offre ben due lavamani compatti creati appositamente per il bagno degli ospiti. Una nota particolarmente pratica è la dotazione con portasalviette ed un ripiano integrato su entrambi i lati. 128 Edition | Edizione PRIVATE LOUNGE Tap fittings programme | Gamma rubinetterie CULT Furniture programme | Collezione mobili arredobagno PRIVATE LOUNGE Tiles | Piastrelle KENZO + SCOPE WC | WC EDITIONALS rivate Lounge Avantgarde style for individualists. Compact measurements and practical elements aren't the only surprises that the modular PRIVATE LOUNGE has in store. Another innovation is the unusual washbasin design. The raised tap area is available in a choice of three décor colours that accentuate the metallic nuances of the vanity unit perfectly. Avanguardia per gli individualisti. L'edizione modulare PRIVATE LOUNGE sorprende non solo per le sue dimensioni compatte e i pratici mobiletti, ma anche per l'innovativo ed insolito design del suo lavabo. Per il rialzo della rubinetteria sono disponibili tre colori decoro che affiancano perfettamente le diverse tonalità metallizzate del mobile sottolavabo. P Cloakrooms | Il bagno degli ospiti 129 Loop & Friends Design pure. LOOP & FRIENDS is the contemporary interpretation of the classic washbowl every bit as practical and just as economical with space. Another cloakroom eyecatcher is the sleek aluminium washbasin countertop. The EDITION LOOP furniture programme with its satinised glass fronts stylishly completes the picture. Puro design. LOOP & FRIENDS è la moderna interpretazione dei classici lavabi, tanto pratica quanto compatta. Un'ulteriore attrazione nel bagno degli ospiti è il top lavabo lineare in alluminio, mentre il complemento di stile è la collezione di mobili arredobagno EDITION LOOP con frontale in vetro satinato. Edition | Edizione LOOP & FRIENDS Tap fittings programme | Gamma rubinetterie CIRCLE Furniture programme | Collezione mobili arredobagno EDITION LOOP Tiles | Piastrelle CARNABY WC | WC EDITIONALS 130 Subway Intelligent solutions, modern design. The streamlined SUBWAY collection features models suitable for guest cloakrooms, too the floorstanding WC with minimal projection, for example, or the small handwashbasins in widths of 37, 45 and 50 cm. Soluzioni intelligenti, design moderno. La collezione lineare SUBWAY mette a disposizione il modello giusto anche per il bagno degli ospiti, ad esempio il WC a pavimento, con la sua profondità minima, oppure i piccoli lavamani con larghezze di 37, 45 e 50 centimetri. ollection | Collezione SUBWAY Tap fittings programme | Gamma rubinetterie LOOK Shower tray | Piatto doccia SUBWAY Tiles | Piastrelle CARNABY + UNIT ONE C Cloakrooms | Il bagno degli ospiti 131 Aveo Transforming the cloakroom into a design experience. Its bold organic form makes AVEO unmistakable. With clear, clean lines that remain just as impressive in the range's compact models you can rely on AVEO, even when space is limited. Il bagno degli ospiti come esperienza di design. La sua forma plastica e naturale come elemento figurativo rende AVEO inconfondibile. Le linee nette della collezione spiccano elegantemente anche nei modelli compatti e fanno di AVEO la scelta ideale anche per l'arredo degli spazi più ristretti. Collection | Collezione AVEO Tap fittings programme | Gamma rubinetterie SOURCE Tiles | Piastrelle CARNABY 132 Pure Stone Modelled on nature. The ceramic items in the PURE STONE collection were inspired by pebbles smoothed by the flow of river water and are enhanced by sleek real wood elements. A collection that exudes a sense of peace while transforming a cloakroom into something special. Ispirandosi alla Natura. La ceramica di PURE STONE è stata realizzata ispirandosi ai ciottoli di fiume levigati dall'acqua ed accostata ad elementi in essenza autentica estremamente lineari. Una collezione che diffonde tranquillità e trasforma il bagno degli ospiti in un ambiente molto particolare. ollection | Collezione PURE STONE Tap fittings programme | Gamma rubinetterie SOURCE Furniture programme | Collezione mobili arredobagno PURE STONE Tiles | Piastrelle CALCARA C Cloakrooms | Il bagno degli ospiti 133 Magnum Clear forms, elegant lines: MAGNUM is a classic collection featuring a wide range of items. A handwashbasin in two sizes, a semirecessed washbasin and a urinal: all are ideal for cloakrooms or smaller bathrooms. Forme nitide, linee eleganti. MAGNUM è un classico con un'ampia gamma di modelli. Per l'arredo del bagno degli ospiti o di bagni di piccole dimensioni si prestano straordinariamente il lavamani in due misure, il lavabo da semincasso e l'orinatoio di questa collezione. Collection | Collezione MAGNUM Tap fittings programme | Gamma rubinetterie CIRCLE Tiles | Piastrelle COLLECTION CENTURY + I COTTI 134 ollection | Collezione EPURA Tap fittings programme | Gamma rubinetterie CIRCLE Tiles | Piastrelle LOOK + PIETRA DI SIENA Epura The quintessence of the modern countryhouse look. Pure and simple: the EPURA style works in every setting. The round handwashbasin was designed especially for corner installation it is just 50 cm wide and is also suitable for standard installation. Il sinonimo dello stile country moderno. Lo stile purista di EPURA è bello ovunque. Appositamente per l'installazione ad angolo è stato creato il lavamani tondo di soli 50 centimetri di larghezza, ideale anche per la normale installazione a parete. 1 C Cloakrooms | Il bagno degli ospiti 35 Sunberry Variety is the name of the game. SUNBERRY is a bringer of joy to bathrooms large and small. Thanks in part to the appealing washbasin design that mirrors the curve of a smile. The comprehensive selection of furniture items and attractive price of the collection are further winning features. La versatilità è programma. SUNBERRY diffonde allegria anche nei bagni più piccoli e lo fa non solo con il simpatico design del suo lavabo, che ricorda la linea del sorriso, ma anche con la vastissima scelta di mobili ed il prezzo accattivante della collezione. C ollection | Collezione SUNBERRY Tap fittings programme | Gamma rubinetterie HYPE.dot Furniture programme | Collezione mobili arredobagno SUNBERRY Tiles | Piastrelle ENJOY! 136 Collection | Collezione SOLAYA Tap fittings programme | Gamma rubinetterie HYPE.dot Tiles | Piastrelle PRO ARCHITECTURA NEW OLAYA Functional design and excellent value for money. SOLAYA is an upbeat and practical solution for cloakrooms, as perfectly demonstrated by the ceramic trap cover that provides two additional shelf areas. Un design funzionale ed un convenientissimo rapporto qualità/prezzo. SOLAYA è una soluzione bella e pratica per il bagno degli ospiti. La prova schiacciante è la sua semicolonna in ceramica che offre ben due ulteriori piani d'appoggio. S Cloakrooms | Il bagno degli ospiti 137 Oblic Spaceexpanding design. OBLIC lets you solve space problems in an individual and unconventional way, with angled and shaped ceramic elements that enable literally every corner of the room to be used. The compact furniture programme consisting of wall shelf, corner element, trap cover and mirror is available in a stainless steel or anthracitecoloured metal finish. A smaller version of the CIRCLE tap fitting, which was designed especially for cloakroom use, is the perfect solution here. Pensato con intelligenza. OBLIC risolve il problema dello spazio in modo personalizzato e fuori dagli schemi tradizionali ponendo gli elementi ceramici in diagonale. In questo modo è possibile sfruttare tutti gli angoli del locale. Questa collezione di mobili arredobagno compatta, formata da scaffale a muro, angoliera, coprisifone e specchio, è disponibile in acciaio inossidabile oppure in metallo color antracite. La rubinetteria CIRCLE nella versione compatta è stata pensata appositamente per il bagno degli ospiti. 1 2 Making the most of the available space: unlike conventional ceramics (1) OBLIC (2) also makes use of dead angles and thus avoids the sense of crowding in a compact bathroom. Sfruttare al meglio gli spazi. Rispetto alla ceramica tradizionale (1), OBLIC (2) riesce a sfruttare anche gli angoli inutilizzabili evitando così quel senso di claustrofobia che spesso si avverte nei bagni compatti. on right: | a destra: Collection | Collezione OBLIC Tap fittings programme | Gamma rubinetterie CIRCLE Tiles | Piastrelle CREATIVE SYSTEM NEW 138 Cloakrooms | Il bagno degli ospiti 139 Bellevue Style and taste cannot be measured in floor space. A truth that's perfectly demonstrated by the BELLEVUE luxury collection the ideal choice for the cloakroom. After all, a successful performance needs an audience. And who could deny that demonstrating luxury is itself a very special kind of luxury? Un gusto raffinato non si misura in metri quadri. Proprio per questo, la collezione di lusso BELLEVUE è la scelta migliore per il bagno degli ospiti. In fin dei conti, uno spettacolo riuscito ha bisogno di un pubblico. E il lusso più grande non è mostrare il lusso? Collection | Collezione BELLEVUE Tap fittings programme | Gamma rubinetterie SQUARE vogue Tiles | Piastrelle GRANDO 140 C ollection | Collezione CENTURY Tap fittings programme | Gamma rubinetterie SQUARE Tiles | Piastrelle ATHOS + COLLECTION CREATIVA + CREATIVE SYSTEM NEW entury The ultimate in refined hospitality. Fine, sweeping lines in the ceramics and stylish details such as the beech wood WC seat and urinal cover: CENTURY applies historical style elements in a masterly fashion to give the cloakroom genuine elegance. Ospitalità in grande stile. Linee finissime e sinuose per la ceramica e dettagli raffinati come il coperchio del WC e dell'orinatoio in pregiata essenza di faggio. CENTURY riprende sapientemente elementi di stile storici portando eleganza perfetta nel bagno degli ospiti. C Cloakrooms | Il bagno degli ospiti 141 Hommage Putting on the style. HOMMAGE brings a touch of luxury to the cloakroom. And its compact dimensions fit the bill every time as exemplified by the handwashbasin that's just 50 cm wide. Sempre elegante. HOMMAGE dona un tocco di lusso anche al bagno degli ospiti. La collezione conquista anche per le sue dimensioni compatte, ad esempio il lavamani di soli 50 centimetri di larghezza. ollection | Collezione HOMMAGE Furniture programme | Collezione mobili arredobagno HOMMAGE Tap fittings programme | Gamma rubinetterie SQUARE Tiles | Piastrelle MARMORINO NATURALE + ELECTRA C 142 Sentique Timeless chic. SENTIQUE is impressive not only on account of its design; its extreme practicality is also revealed to full effect in a cloakroom in the form of the handwashbasin with vanity unit or the flexible furniture design, for example. An especially compact washbasin is also available for bathrooms where space is at a premium. Eternamente chic. SENTIQUE non conquista solo per il suo design; nel bagno degli ospiti spicca anche la sua incredibile funzionalità, ad esempio il lavamani con mobile sottolavabo o i mobili posizionabili a piacimento. Per gli ambienti con poco spazio è disponibile anche un lavabo ultracompatto. ollection | Collezione SENTIQUE Furniture programme | Collezione mobili arredobagno SENTIQUE Tap fittings programm | Gamma rubinetterie CULT Tiles | Piastrelle ADLON C Cloakrooms | Il bagno degli ospiti 143 OMNIA architectura OMNIA classic OMNIA compact OMNIA pro OMNIA vita Omnia practical bathroom ceramics Variety guaranteed. The OMNIA collection is ideally suited to all areas of use, whether in commercial projects or private homes. Five different concepts provide a solution for every lifestyle and every home: from a single to a family bathroom, from a minicloakroom to a barrierfree bathroom. OMNIA: ideas that are excellent choices in terms of form and function, and come at an attractive price! classic Omnia Ceramica da bagno funzionale Versatilità garantita. La collezione OMNIA è la soluzione ideale per qualsiasi settore di applicazione, sia pubblico che privato. Le cinque linee diverse sono capaci di soddisfare qualsiasi necessità e situazione abitativa, per i single o la famiglia, dai minibagni al bagno attrezzato per le persone anziane. OMNIA: soluzioni che conquistano per forma, funzione ed un prezzo assolutamente attraente. compact pro vita right | destra architectura 144 OMNIA 145 146 Omnia architectura Design and utility in one: OMNIA architectura is the latest segment of the successful OMNIA programme brand. And a collection featuring contemporary design: clear, succinct, purist. Available in numerous different sizes, it guarantees top quality at an attractive price. Connubio di design e utilità. OMNIA architectura è il nuovo segmento della marca di successo OMNIA. Una collezione con un linguaggio delle forme al passo con i tempi, forme nitide, pronunciate, puriste. Disponibile in svariate misure, garantisce sempre la massima qualità a prezzi accessibili. Collection | Collezione OMNIA architectura Bath | Vasca da bagno OMNIA architectura Tap fittings programme | Gamma rubinetterie LOOK Tiles | Piastrelle SPECTRUM OMNIA 147 Collection | Collezione OMNIA classic Tap fittings programme | Gamma rubinetterie LOOK Tiles | Piastrelle MARTINIQUE + PRO ARCHITECTURA NEW Omnia classic The complete bathroom at an entrylevel price. Whether you're intending to fit out the cloakroom or the family bathroom, OMNIA classic is always a sound solution with a broad range of models, from the handwashbasin through washbasins in five different sizes to matching baths and shower trays. Il bagno completo ad un prezzo imbattibile. Poco importa se dovete arredare il bagno degli ospiti o quello di famiglia, perché OMNIA classic offre sempre soluzioni intelligenti nonché una vastissima scelta di modelli di lavamani e lavabo in 5 misure fino alle vasche da bagno e ai piatti doccia abbinati. 148 Omnia compact Save space, make space! OMNIA compact was created especially for smaller bathrooms and cloakrooms. The models in this collection offer a winning combination of small dimensions, short projections and intelligent corner solutions. Risparmiare spazio, guadagnare posto. OMNIA compact è stata creata appositamente per i bagni più piccoli e quelli degli ospiti. I modelli della collezione conquistano per le loro dimensioni ridottissime, sporgenze minimali ed intelligenti soluzioni angolari. Collection | Collezione OMNIA compact Tap fittings programme | Gamma rubinetterie LOOK Tiles | Piastrelle ENJOY! Omnia pro Aesthetic and functional. OMNIA pro is the byword for practical variety in the area of bathroom ceramics. A collection that unites a wealth of individual elements for every possible area of use. Estetica e funzionale. OMNIA pro è sinonimo di versatilità funzionale per le ceramiche arredobagno. La collezione è la somma di una miriade di elementi singoli per qualsiasi campo di applicazione. Collection | Collezione OMNIA pro Tap fittings programme | Gamma rubinetterie LOOK Tiles | Piastrelle PRO ARCHITECTURA NEW OMNIA 149 Omnia vita Our needs and wishes alter throughout the course of our lives. OMNIA vita takes account of this fact and offers intelligent solutions for enhanced comfort and safety in the bathroom. The programme includes wheelchaircompatible, heightadjustable washbasins, raised floorstanding WCs, extended wallmounted WCs and plenty more besides. 150 Nel corso della vita cambiano anche le esigenze, ecco perché abbiamo creato OMNIA vita, con soluzioni intelligenti per maggior comfort e sicurezza in bagno. La gamma comprende lavabi semovibili, su richiesta anche regolabili in altezza, WC a pavimento rialzati, WC sospesi con maggiore profondità e tanti altri accorgimenti. Collection | Collezione OMNIA vita Tap fittings programme | Gamma rubinetterie MAGIC FAUCET Tiles | Piastrelle GRANICOLOR + LOFT OMNIA 151 WHIRLPOOLSYSTEME | SISTEMI IDROMASSAGGIO ULTIMATE FITNESS SYSTEM WHISPERTM SYSTEMS WHISPERTM SYSTEM AIR ROYALE JUST RELAX! SYSTEM AVEOTM AQUALOOP BELLEVUETM HOMMAGETM LUXXUS NEXION WELLNESS NEWWAVE SENTIQUETM SUBWAYTM SQUARO CETUS LIBRATM OBERON PAVIA PARANA OMNIA architecturaTM Bathing | Bagno A warm bath to soothe the senses. An invigorating whirlpool bath for regeneration: bathing and wellness foster wellbeing and health to recover from a day's work, to start off the day or to relax after sport. Take the time and give yourself a treat with baths and whirlpools from Villeroy & Boch. Un bagno caldo per appagare lo spirito. Un idromassaggio frizzante per rigenerarsi: bagno e wellness regalano benessere e salute. Per ricaricarsi dopo il lavoro, per iniziare la giornata con slancio o per rilassarsi dopo l'attività fisica: prendetevi tempo e coccolatevi un po', nell'intimità della vostra casa, con le vasche da bagno e idromassaggio di Villeroy & Boch. 152 Bathing | Bagno 153 Whirlpool systems | Sistemi idromassaggio Experience the power of water. Water cleans the body and supports it. But in a whirlpool from Villeroy & Boch it develops its full potential: it spoils you, relaxes and revitalises. It supports your body, making it almost weightless. It has a positive effect on your mood and health. With a combination of air and water nozzles, with the various alternative designs and stateoftheart technology your Villeroy & Boch bath will become a perfect wellness whirlpool and your bathroom an even more luxurious experience. Sentire la forza dell'acqua. L'acqua depura il corpo, lo sorregge. In una vasca idromassaggio di Villeroy & Boch, però, l'acqua sprigiona anche tutta la sua forza. Coccola, rilassa e rinvigorisce. Sorregge il corpo privandolo quasi della sua gravità. È benefica per lo spirito e la salute. Con la combinazione di bocchette d'aria e acqua, tantissime varianti di dotazione e una tecnica idromassaggio avanzatissima, da una vasca da bagno Villeroy & Boch può nascere il vostro idromassaggio per un benessere perfetto che rende ancora più sensuale il bagno. 154 The whirlpool systems from Villeroy & Boch I sistemi idromassaggio di Villeroy & Boch Almost every Villeroy & Boch bath can be fitted with a system of your choice. The following symbols indicate which system is available for your new Villeroy & Boch bath. Quasi tutte le vasche da bagno Villeroy & Boch possono essere attrezzate con un sistema idromassaggio di vostra scelta. I seguenti simboli indicano i sistemi disponibili per la vostra nuova vasca Villeroy & Boch. ltimate Fitness Systems The dynamic sporty version ideal for relaxation after jogging, a strenuous workout in the gym or an activating massage. · powerful adjustable water and air nozzles · invigorating massage · revitalising effect on the body La versione sportiva e dinamica ideale, ad esempio, per rigenerarsi dopo il jogging, uno sforzo intenso in palestra o per un massaggio rivitalizzante nella pausa. · Jet d'acqua e aria potenti e regolabili · Massaggio tonificante · Effetto rivitalizzante per tutto il corpo WhisperTM Systems Quiet as the rustling of leaves: the WhisperTM systems are amongst the quietest in the world, making for an exquisite wellness feeling in your bathroom. · sparkling whirlpool with "champagne effect" · gentle and relaxing · a luxurious feeling Delicati come il fruscio delle foglie: i sistemi WhisperTM sono tra i sistemi più silenziosi al mondo e regalano una splendida sensazione di benessere in bagno. · Bagno idromassaggio con "effetto perlage micronizzato" · Soft e rilassante · Per coccolare il corpo Just Relax! Systems Just Relax! allows you to do exactly that. Sparkling bathing enjoyment at the touch of a button: the Just Relax! systems are complete solutions with very easy operation and all features. · bathing enjoyment and convenience · soothing water and air flows · relaxing effect on the body Semplicemente rilassarsi con Just Relax! Frizzante piacere in bagno con la pressione di un solo tasto: i sistemi Just Relax! sono soluzioni complete particolarmente facili da usare e ricche di funzioni. · Piacere del bagno con elevato comfort · Getti d'acqua e aria distensivi · Effetto rilassante per tutto il corpo U Whirlpool systems | Sistemi idromassaggio 155 Ultimate Fitness System Sporty allround massage or dynamic relaxation. The Ultimate Fitness system is Villeroy & Boch's most powerful whirlpool system. It stimulates the blood circulation and metabolism and helps to relax tired muscles. Technical features: 16 ingenious popup jets let into the sides of the bath on two levels. They pop out as soon as the system is started and can be manually adjusted to provide a massage that hits all the right spots. Energico massaggio capillare o relax dinamico: il sistema Ultimate Fitness è il sistema idromassaggio più potente di Villeroy & Boch. Migliora la circolazione cardiaca e linfatica, stimola il metabolismo e distende e rilassa i muscoli sottoposti a sforzo. Un dettaglio tecnico: 16 raffinati jet a scomparsa popup integrati su due file lungo i fianchi della vasca escono non appena si accende il sistema, sono regolabili manualmente ed assicurano un massaggio mirato esattamente nei punti desiderati. 156 Ultimate Fitness system alternative versions Ultimate Fitness Airpool: powerful air bubbles from the 12 floormounted nozzles have an invigorating effect you can really feel. Ultimate Fitness Whirlpool: an activating massage with 16 manually adjustable popup jets (eight hydro jets in two levels on each side of the bath). Ultimate Fitness Combipool: the ultimate combination for your fitness with 12 floormounted air nozzles and 16 popup jets. Standard features; a list of the additional features, e.g. foot and back nozzles or aroma therapy, can be found in the attached product information. Sistema Ultimate Fitness I modelli Ultimate Fitness Airpool: le frizzantissime bollicine d'aria delle dodici bocchette Air a fondo vasca regalano un piacere stimolante. Ultimate Fitness Whirlpool: un massaggio rivitalizzante con i sedici jet popup regolabili manualmente (rispettivamente otto idrojet su due file in ogni fianco della vasca). Ultimate Fitness Combipool: la combinazione per eccellenza per il vostra fitness, con dodici bocchette d'aria a fondo vasca e 16 jet idromassaggio popup. Dotazione base; nelle informazioni sul prodotto allegate è riportata una panoramica delle funzioni accessorie, ad esempio jet per il massaggio plantare e dorsale oppure aromaterapia. by Villeroy & Boch Bath | Vasca da bagno MAGNUMTM with | con Ultimate Fitness Combipool Ultimate Fitness System 157 WhisperTM System Quiet whirlpool relaxation. The WhisperTM systems are ideal for those who wish to do something for their health in a pleasurable way. The finely bubbling whirlpool gently stimulates circulation and soothes body and soul. The air and water pumps developed exclusively by Villeroy & Boch are amongst the quietest in the world even when turned up high. WhisperTM System: for those who value peace and quiet. Relax silenzioso nella vasca idromassaggio. I sistemi WhisperTM sono la scelta ideale per tutti coloro che desiderano vivere all'insegna della salute e del benessere. L'idromassaggio micronizzato stimola delicatamente la circolazione dei tessuti rilassando il corpo e lo spirito. Il sistema, con le esclusive pompe dell'aria e dell'acqua create da Villeroy & Boch, è uno dei più silenziosi al mondo, anche quando funziona alla massima velocità. Sistema WhisperTM: per chi ama soprattutto la tranquillità. 158 E WhisperTM system alternative versions WhisperTM Airpool: sparkling champagne air bubbles from eight floormounted WhisperTM air nozzles. WhisperTM Whirlpool: a gentle relaxing massage with eight adjustable WhisperTM water nozzles on the sides of the bath. WhisperTM Combipool: allround wellness with a combination of eight floormounted WhisperTM air nozzles and eight sidemounted WhisperTM water nozzles. Standard features: a list of the additional features, e.g. underwater lighting, can be found in the attached product information. Sistema WhisperTM I modelli WhisperTM Airpool: l'aria sale dalle otto bocchette a fondo vasca WhisperTM Air formando un finissimo perlage micronizzato. WhisperTM Whirlpool: un massaggio soft e distensivo grazie agli otto idrojet WhisperTM regolabili sui fianchi della vasca. WhisperTM Combipool: benessere dalla testa ai piedi con una combinazione di otto bocchette WhisperTM Air a fondo vasca ed otto idrojet laterali WhisperTM. Dotazione base; nelle informazioni sul prodotto allegate è riportata una panoramica delle funzioni accessorie, ad esempio l'illuminazione subacquea. PURATM bath with WhisperTM Combipool and optional back and foot jets | EPURATM vasca da bagno con WhisperTM Combipool e bocchette per il massaggio dorsale e plantare WhisperTM System 159 WhisperTM System Air Royale The version for optimum wellness convenience. AIR ROYALE enables you to enjoy a harmonious champagne effect in your whirlpool 24 extremely flat WhisperTM floormounted nozzles with a diameter of just 24 mm are distributed evenly over the base of the bath. AIR ROYALE is an option for Air und CombiWhisperTM systems and can be used in all Quaryl® baths. This permits complete flushmounted fitting that combines perfect wellness and comfort in one. 160 Per un'esperienza wellness ai massimi livelli. L'idromassaggio di AIR ROYALE vi regala il morbido effetto perlage micronizzato; 24 jet WhisperTM ultrapiatti con un diametro ridottissimo di 24 mm sono distribuiti uniformemente sul fondo della vasca. AIR ROYALE è disponibile in versione accessoria per i sistemi WhisperTM Airpool e Combipool ed è installabile in tutte le vasche in Quaryl®: questo materiale, infatti, consente di inserire i jet perfettamente a filo assicurando il massimo livello di comfort anche da sdraiati. Further options for our whirlpools are given in our "Whirlpool system overview" in the attached product information. Details of the exclusive Villeroy & Boch material Quaryl® in combination with whirlpool systems (Quaryl® Unique) can be found under the heading "Innovations" in the product information. La "Panoramica dei sistemi idromassaggio" nelle informazioni sui prodotti allegate illustra ulteriori equipaggiamenti optional per le nostre vasche idromassaggio. Per saperne di più sul Quaryl®, il materiale esclusivo di Villeroy & Boch, in combinazione con i sistemi idromassaggio (Quaryl® Unique), consultate il capitolo "Innovazioni" delle informazioni sui prodotti. CETUS as WhisperTM Combipool with optional Air Royale fittings. CETUS versione WhisperTM Combipool con dotazione accessoria Air Royale. WhisperTM System Air Royale 161 Just Relax! System Convenience and relaxation at the touch of a button. The Just Relax! system offers complete solutions that are child's play to operate. The balanced combination of air and water nozzles in the combined system has a beneficial effect on wellbeing and health: the circulation is stimulated, muscles relaxed and metabolism gently invigorated, turning your bathroom into an oasis of wellness and health. Just Relax! is available with PARANA, SUBWAYTM, SUNBERRYTM and OMNIA architecturaTM baths. Comfort e relax con la pressione di un solo tasto. Il sistema Just Relax! propone soluzioni complete facilissime da usare. L'equilibrata combinazione di jet d'aria e acqua del sistema combinato assicura un benefico idromassaggio in profondità e salutare che stimola la microcircolazione periferica e linfatica sciogliendo le tensioni muscolari e stimolando dolcemente il metabolismo. In questo modo, il bagno si trasforma in un batter d'occhio in un'oasi di benessere e salute. Il sistema Just Relax! è disponibile per le famiglie di vasche da bagno PARANA, SUBWAYTM, SUNBERRYTM e OMNIA architecturaTM. 162 B Just Relax! system alternative versions Just Relax! Airpool: bubbling wellness with ten floormounted air nozzles. Just Relax! Whirlpool: invigorating wellness with six side, four back and two foot water nozzles. Just Relax! Combipool: stimulating wellness with ten air nozzles in the floor of the bath and six side, four back and two foot water nozzles. Standard features; all Just Relax! systems are also available with an upgrade version. See the attached product information. Il sistema Just Relax! I modelli Just Relax! Airpool: benessere frizzante con dieci jet d'aria sul fondo vasca. Just Relax! Whirlpool: benessere rivitalizzante con bocchette dell'acqua (sei laterali, quattro nella zona dorsale e due nella zona plantare). Just Relax! Combipool: benessere stimolante con dieci jet d'aria sul fondo vasca e sei idrojet (quattro nella zona dorsale e due nella zona plantare). Dotazione base; tutti i sistemi Just Relax! sono disponibili anche con un pacchetto upgrade. Si vedano le informazioni sui prodotti allegate. ath | Vasca da bagno SUNBERRYTM with | con Just Relax! Combipool Just Relax! System 163 Bath | Vasca da bagno AVEOTM Ceramic collection | Collezione ceramiche AVEO Tap fittings programme | Gamma rubinetterie SOURCE Tiles | Piastrelle PIETRA DI SIENA 164 veoTM Inspired by nature. As a freestanding or builtin version, AVEOTM, like the matching ceramic collection, is notable for its organic form. The bodyhugging shape and high back guarantee outstanding comfort and support for the spine and neck. AVEOTM is one of the few freestanding baths that can be fitted as a whirlpool; the technical components are all concealed in the outer shell. AVEOTM was designed by Conran & Partners exclusively for Villeroy & Boch. Ispirata alla Natura. Freestanding o da incasso, AVEOTM presenta una linea plastica e sinuosa come la collezione di ceramiche coordinate. La forma ergonomica e lo schienale rialzato assicurano un comfort imbattibile per colonna vertebrale e nuca anche da sdraiati. AVEOTM è una delle poche vasche da bagno freestanding che possono essere attrezzate anche come idromassaggio, perché nella scocca esterna è nascosta l'intera tecnica. Il design è stato creato da Conran & Partners esclusivamente per Villeroy & Boch. 190 x 95 cm by Villeroy & Boch A AVEOTM Bath | Vasca da bagno 165 Aqualoop Allround form. The AQUALOOP bath is perfectly round, offering plenty of room for two. When bathing alone the fitted seat in the floor of the bath is an added convenience. The outlet and overflow are close to the side, giving the bath an interesting and particularly attractive look. AQUALOOP is suitable for the WhisperTM and Ultimate Fitness whirlpool systems. Solo una questione di forma. Perfettamente tonda, la vasca da bagno AQUALOOP offre spazio sufficiente e comodo anche per due. Massima ergonomicità per il bagno da soli: il confortevole sedile integrato nel fondo vasca. Troppopieno e scarico sono stati integrati vicinissimi al bordo della vasca, per non interferire con l'estetica. AQUALOOP è idonea ai sistemi idromassaggio Ultimate Fitness. 175 x 175 cm Bath | Vasca da bagno AQUALOOP Ceramic edition and furniture programme | Edizione ceramiche e collezione mobili arredobagno PURE BASIC Tap fittings programme | Gamma rubinetterie CIRCLE Tiles | Piastrelle PRO ARCHITECTURA NEW + CARDESIO 166 AQUALOOP Bath | Vasca da bagno 167 BellevueTM Stylish enjoyment. With its deluxe wood panelling the BELLEVUETM bath is a tasteful focal point in the bathroom. The real wood veneer can also be found in the furniture items in the collection. The generous dimensions make for additional comfort and convenience. BELLEVUETM is also available in various builtin versions with whirlpool system. Tap fittings can be integrated in the wide rim. Assaporare con stile. La lussuosa pannellatura in legno rende BELLEVUETM un'attrazione di grande stile in bagno; l'impiallacciatura in essenza contraddistingue anche i mobili della collezione coordinata. Ma sono le sue dimensioni generose ad assicurare vero comfort e tanta libertà di movimento. BELLEVUETM è disponibile anche in diverse varianti di installazione e l'ampio bordo vasca consente di integrare anche le rubinetterie. 200 x 100 cm Bath | Vasca da bagno BELLEVUETM Tap fittings programme | Gamma rubinetterie SQUARE vogue Tiles | Piastrelle GRANDO Bath | Vasca da bagno BELLEVUETM 168 Tap fittings programme | Gamma rubinetterie SQUARE Tiles | Piastrelle WHITE CLASSIC + MARMORINO NATURALE BELLEVUETM Bath | Vasca da bagno 169 HommageTM The charm of the good old days. The freestanding HOMMAGETM Quaryl® bath in early 20th century style offers modern convenience and twolevel comfort. The acrylic version, HOMMAGETM ROYALE, has a nostalgic headhigh backrest. The bathroom and furniture collections of the same name are designed in a similar authentic style. Il fascino dei bei tempi andati. La vasca freestanding in Quaryl® HOMMAGETM si rifà allo stile degli inizi del ventesimo secolo pur proponendo tutte le amenità più moderne e la massima comodità anche per due persone. Il modello in acrilico HOMMAGETM ROYALE mostra uno schienale nostalgico e un po' retrò che si innalza oltre la testa. Complemento stilistico per entrambi i modelli è l'omonima collezione arredobagno. HommageTM 177 x 77 cm HommageTM Royale 170 x 76 cm Bath | Vasca da bagno HOMMAGETM Tap fittings programme | Gamma rubinetterie SQUARE Tiles | Piastrelle ADLON 170 y Villeroy & Boch HOMMAGETM Bath | Vasca dab bagno 171 LuXXus Space is the greatest luxury. The LuXXus Quaryl® corner bath is luxury personified: with plenty of room for the entire family and optimum comfort when sitting or lying down thanks to the high back. The bath panel is available in teak real wood veneer, Italian limestone look or aluminium look; the optional headrest comes in matching pure grey or pearl beige. La spaziosità è il lusso più bello! La vasca angolare in Quaryl® LuXXus fa onore al proprio nome: tanto spazio per tutta la famiglia, il massimo comfort sia seduti che sdraiati grazie allo schienale rialzato. Il pannello della vasca è disponibile con impiallacciatura in essenza di teak, effetto roccia calcarea o alluminio; poggiatesta optional coordinato nei colori Pure Grey o Pearl Beige. 145 x 145 cm Bath | Vasca da bagno LUXXUS Tap fittings programme | Gamma rubinetterie CULT Tiles | Piastrelle FONTENAY 172 y Villeroy & Boch b LUXXUS Bath | Vasca da bagno 173 Nexion Hightech material and classic form. Quaryl® makes possible the curving design and elegantly shaped panel of the NEXION bath. As an additional practical feature, the base of the easytoinstall bath can be tiled to match the bathroom. Optionally available is the freestanding NEXIA with elegant feet; the NEXUS builtin version can be fitted with the WhisperTM and Ultimate Fitness whirlpool systems. Materiale hitech dalla forma classica. La realizzazione in Quaryl® della vasca NEXION ha consentito di creare una linea slanciata e di realizzare un pannello elegantemente sagomato. Un dettaglio pratico: lo zoccolo della vasca facile da montare può essere piastrellato come il bagno. A scelta, la cugina NEXIA è disponibile in versione freestanding con eleganti piedi d'appoggio, mentre la soluzione da incasso NEXUS può essere equipaggiata con i sistemi idromassaggio WhisperTM e Ultimate Fitness. exion 180 x 80 cm Nexia 177 x 77 cm Nexus 177 x 77 cm 1 N 74 by Villeroy & Boch ath | Vasca da bagno NEXION Tap fittings programme | Gamma rubinetterie LOOK Tiles | Piastrelle LOOK + GRANICOLOR B NEXION Bath | Vasca da bagno 175 Wellness NewWave The perfect wavelength. WELLNESS NEWWAVE brings wave design into the bathroom. It is available as a freestanding or builtin version and in a hexagonal, rectangular or oval shape. The high back provides good head support. The matching NewWave LOOP & FRIENDS washbasin fits in perfectly with the expressive form of the bath. Lunghezza d'onda perfetta. WELLNESS NEWWAVE porta le onde del mare direttamente in bagno. Disponibile in versione freestanding o da incasso nei modelli esagonale, rettangolare o ovale. Lo schienale rialzato della vasca sostiene la testa in modo ottimale. Perfettamente coordinato a questa linea grintosa: il lavabo NewWave LOOP & FRIENDS nello stesso design. 170 x 70 cm 180 x 80 cm 190 x 90 cm 180 x 80 cm 190 x 90 cm Bath | Vasca da bagno WELLNESS NEW WAVE Tap fittings programme | Gamma rubinetterie CIRCLE Tiles | Piastrelle LOOK + ATHOS 176 ath | Vasca da bagno WELLNESS NEW WAVE Furniture programme | Gamma rubinetterie EDITION LOOP Tiles | Piastrelle LOOK + BERNINA Washbasin | Lavabo New Wave LOOP&FRIENDS Tap fittings programme | Gamma rubinetterie CIRCLE B WELLNESS NEWWAVE Bath | Vasca da bagno 177 178 entiqueTM A uniform look is all it takes. The simple allround facet and matching ceramic collection are characteristic design features of SENTIQUETM. Just as typical is the extreme comfort thanks to its 50 cm depth and ergonomic form. The SENTIQUETM bath is available with a matching acrylic panel, but can also be tiled to match the bathroom. Un bagno tutto d'un pezzo. Come per la collezione di ceramiche coordinate, la caratteristica stilistica tipica di SENTIQUETM è la lineare sfaccettatura perimetrale. Altrettanto tipico, però, è anche il comfort straordinario di questa vasca, grazie alla sua particolare profondità di ben 50 cm e alla forma ergonomica. SENTIQUETM è un modello da incasso piastrellabile come il bagno oppure dotabile di pannelli preassemblati. 170 x 70 cm 180 x 80 cm Bath | Vasca da bagno SENTIQUETM Ceramic collection | Collezione ceramiche SENTIQUETM Tap fittings programme | Gamma rubinetterie CULT Tiles | Piastrelle BERNINA S SENTIQUETM Bath | Vasca da bagno 179 SubwayTM "Less is more". SUBWAYTM is notable for its minimalist design. The lines of the bath rims and their contrasting widths are highly distinctive. As a double bath it has a comfortable area on either side for lying and the extradeep and steep sides also create extra space. SUBWAYTM can be ideally set off by the ceramic collection of the same name. Meno è di più. SUBWAYTM conquista per il suo design purista, l'inconfondibile linea dei bordi della vasca con ampiezze contrastanti. Nella versione Duo, questa vasca presenta comode sedute su entrambi i lati, una profondità eccezionale e fianchi verticali che assicurano più spazio all'interno. SUBWAYTM si abbina perfettamente all'omonima collezione di ceramiche. 170 x 75 cm 180 x 80 cm 190 x 90 cm Bath | Vasca da bagno SUBWAYTM Tap fittings programme | Gamma rubinetterie LOOK Tiles | Piastrelle CARDESIO 180 SUBWAYTM Bath | Vasca da bagno 181 Squaro The art of clean lines SQUARO is a prime example of clear design and thus the ideal choice for modern, timelessly elegant bathrooms, made interesting by the unusual precision of the rims, and notable for the rectangular shape that is reflected in the contour of the base of the bath. Aesthetic appeal down to the smallest detail is guaranteed thanks to the use of Quaryl®, the unique material available exclusively from Villeroy & Boch. Comfort is enhanced not only by the depth of the bath but also by the optional headrest. Quella della trasparenza è un'arte che SQUARO conosce alla perfezione creando un design dallo stile sicuro per bagni intramontabili: intrigante con l'insolita precisione dei bordi, uniforme con il rettangolo che si ripropone anche nel profilo del fondo vasca. La pregiata lavorazione in Quaryl®, il materiale esclusivo di Villeroy & Boch, assicura un'estetica perfetta nei minimi dettagli. Il massimo comfort durante il bagno lo offre non solo la straordinaria profondità della vasca, ma anche il poggiatesta accessorio. 170 x 75 cm 180 x 80 cm Bath | Vasca da bagno SQUARO Tap fittings programme | Gamma rubinetterie CULT Tiles | Piastrelle BERNINA + SCOPE 182 y Villeroy & Boch b SQUARO Bath | Vasca da bagno 183 by Villeroy & Boch 184 etus Perfect form, impressive variety. The gently curving form of the CETUS Quaryl® bath will turn heads in both modern and classical bathrooms. It can be fitted with either the WhisperTM or Ultimate Fitness whirlpool systems. CETUS has won the prestigious Industrie Forum Design Award and is available in oval, rectangular or hexagonal versions or as the freestanding CETA model. Forma perfetta, versatilità convincente. La vasca in Quaryl® CETUS seduce con una forma sensuale e morbidamente arcuata ideale sia per il bagno moderno che per quello classico. La vasca può essere equipaggiata con i sistemi idromassaggio WhisperTM e Ultimate Fitness. CETUS è stata insignita del prestigioso premio al design "Industrie Forum Design Award" ed è disponibile in versione ovale, rettangolare o esagonale oppure come modello freestanding CETA. Cetus 170 x 75 cm Cetus 180 x 80 cm Ceta 175 x 75 cm 190 x 80 cm Cetus 175 x 75 cm 190 x 80 cm Cetus 210 x 100 cm Bath | Vasca da bagno CETUS Tap fittings programme | Gamma rubinetterie CIRCLE Tiles | Piastrelle CARDESIO + PRO ARCHITECTURA 1 C CETUS Bath | Vasca da bagno 85 by Villeroy & Boch 186 ibraTM Optimum space utilisation and comfort. LIBRATM combines a comfortable bath surface with a large shower area, achieved thanks to the steep sides. The concept permits bathing and showering even in bathrooms without sufficient space for a separate bath and shower, and it has already won several design awards. Sfruttamento ottimale dello spazio e comodità. LIBRATM abbina una seduta comodissima durante il bagno ad una generosa zona doccia; l'incredibile spaziosità di questa vasca la si deve ai fianchi quasi verticali. Questa soluzione consente di fare il bagno o la doccia anche laddove non vi sia spazio sufficiente per due elementi separati, ed è già stata insignita di numerosi premi al design. 160 x 70 cm 170 x 75 cm 180 x 80 cm Bath | Vasca da bagno LIBRATM with | con WhisperTM Whirlpool Tiles | Piastrelle PRO ARCHITECTURA NEW L LIBRATM Bath | Vasca da bagno 187 by Villeroy & Boch 188 beron Clear design, clear functions. With its combination of rectangular and oval shapes, OBERON has already entered into the classic design annals. It is straightlined and therefore easy to clean and fits in well with a variety of design styles. The use of Quaryl® not only ensures precision fitting but also allows the elegant integration of whirlpool systems. The bath is available in five different sizes. Design trasparente, funzionalità ottimale. Con la sua combinazione di forma rettangolare e ovale, OBERON è già oggi un classico del design. Rettilinea nel design e quindi facile da pulire, questa collezione è adatta ad una miriade di stili d'arredo. Realizzata in Quaryl®, OBERON non solo permette di approntare un'installazione perfettamente a filo con le piastrelle, ma anche di integrare i sistemi idromassaggio in modo particolarmente estetico. La vasca è disponibile in cinque misure diverse. 160 x 75 cm 170 x 70 cm 170 x 75 cm 180 x 80 cm 190 x 90 cm Bath | Vasca da bagno OBERON Tap fittings programme | Gamma rubinetterie SOURCE Tiles | Piastrelle MELROSE O OBERON Bath | Vasca da bagno 189 190 Pavia Deep relaxation in the bathroom. The use of Quaryl® gives PAVIA depth and space even for the tall. The inclined backrests ensure a relaxed lying position and the gentle vertical step is a distinctive design feature. On the longer versions the outlet and overflow are in the centre of the bath. Relax totale in bagno. Realizzata in Quaryl®, PAVIA presenta un interno profondo e spazioso che la rende adatta anche alle persone di statura importante. Gli schienali inclinati assicurano il massimo comfort ed il delicato gradino verticale denota stilisticamente l'interno della vasca. I modelli più lunghi sono dotati di troppopieno e scarico al centro. 160 x 70 cm 170 x 75 cm 180 x 80 cm by Villeroy & Boch ath | Vasca da bagno PAVIA Tap fittings programme | Gamma rubinetterie CIRCLE Tiles | Piastrelle PRO ARCHITECTURA NEW B PAV IA Bath | Vasca da bagno 191 Parana The allround bath. PARANA includes ten models that can be combined with numerous ceramic collections. The range is notable for its practicality and ergonomic details for added comfort. The different fitting alternatives mean that it is suitable for practically any space situation rectangular or corner fitting, oval, hexagonal or offset. The value for money also makes it an excellent choice for firsttime buyers. La vasca tuttofare. PARANA propone dieci modelli perfettamente abbinabili a numerose collezioni di ceramiche. Questa vasca conquista per la funzionalità, i dettagli ergonomici ed intelligenti per un comfort straordinario e le tantissime varianti di installazione adatte a qualsiasi situazione di spazio: versione rettangolare e angolare, ovale, esagonale e asimmetrica. Il conveniente rapporto qualità/prezzo, inoltre, la rende estremamente interessante come modello di accesso. 180 x 80 cm 160 x 70 cm 170 x 75 cm 180 x 80 cm 190 x 90 cm 135 x 135 cm 170 x 90/50 cm Left or rightside versions available. Disponibile in versione a sinistra o a destra. 190 x 80 cm 200 x 90 cm 192 ath | Vasca da bagno PARANA (hexagonal | esagonale) Tap fittings programme | Gamma rubinetterie LOOK Tiles | Piastrelle CREATIVE SYSTEM NEW B PARANA Bath | Vasca da bagno 193 Omnia architecturaTM The bath for the modern bathroom. The new OMNIA architecturaTM bath is not only comfortable but also so versatile that it will fit into practically any modern bathroom. There are eight versions from 140 to 190 cm in length to choose from. The wide base makes OMNIA architecturaTM ideal for showering and the broad rim allows shower partitions or tap fittings to be attached without problem. Practical accessories include the panels to cover the sides of the bath and a handgrip set. Bath | Vasca da bagno OMNIA architecturaTM Tap fittings programme | Gamma rubinetterie LOOK Tiles | Piastrelle SPECTRUM 170 x 75 cm 170 x 70 cm 160 x 70 cm 140 x 70 cm 190 x 90 cm 180 x 80 cm 170 x 80 cm 194 a vasca per il bagno moderno. La nuova vasca da bagno OMNIA architecturaTM non è solo comoda, ma anche talmente eclettica da inserirsi praticamente in qualsiasi bagno moderno: si può scegliere complessivamente tra otto varianti da 140 a 190 cm di lunghezza. L'ampio fondo della vasca OMNIA architecturaTM offre uno spazio ottimale anche per la doccia, mentre lo spazioso bordo consente di installare senza problemi box doccia e rubinetterie. Accessori pratici per la vasca sono i pannelli di rivestimento della vasca ed un set maniglia. L OMNIA architecturaTM Bath | Vasca da bagno 195 AQUAGATETM STEAM TOWER STEAM FITTM STEAM'INTM QUA FIT® SHOWER FITTM FUTURION WALKIN FUTURION GEOS architectura AVANSIS CUMULUS Showering | Doccia Everyday hygiene. A refreshing shower: the perfect start or end to a day. But showering can mean more than personal hygiene in a confined space showering can become a path to wellness. For example with a shower system that produces an intense steam bath. With which you can enjoy a gentle or vigorous massage or a soothing aroma shower with essential oils. Showers and shower systems from Villeroy & Boch: comfort, relaxation and revitalisation in your own home. L'igiene di tutti i giorni. La giornata comincia o finisce con una doccia rigenerante, ma farsi la doccia significa più che la semplice cura del corpo in uno spazio compatto, farsi la doccia può trasformarsi in un momento di benessere, ad esempio con un sistema doccia che vi avvolge in un caldo e intenso bagno di vapore. Un sistema che regala massaggi soft o energici oppure una doccia con l'aromaterapia. Docce e docce multifunzione di Villeroy & Boch: comfort, relax o energia in tantissimi modelli. 196 Showering | Doccia 197 Steam shower | Idrosauna AQUAGATETM FITNESSWOOD Tiles | Piastrelle FONTENAY 198 AquagateTM steam shower | AquagateTM steam shower Perfect design for perfect wellness. The AQUAGATETM steam shower were designed for Villeroy & Boch exclusively by architect and designer Matteo Thun. The striking centre console contains all technical elements, from the touch screen for operation to the various water jets for a steam bath, cold or hot mist, rain shower, Scottish shower, aroma and light effects. Available as FITNESSWOOD in teak real wood veneer, as RELAXSTONE in limestone or as SHOWERTEC in aluminium look. The shower tray is available in the colours pure grey or pearl beige. Design perfetto per un benessere perfetto. Le idrosaune AQUAGATETM sono state create esclusivamente per Villeroy & Boch dall'architetto e designer Matteo Thun. Nel portale di grande forza espressiva sono celati tutti gli elementi funzionali, dal touchscreen per il comando dell'idrosauna sino alle numerosissime bocchette, ad esempio per il bagno turco, soffione nebulizzatore freddo o caldo, getto pioggia, doccia scozzese, aromaterapia e fototerapia. Disponibile nei modelli FITNESSWOOD con impiallacciatura in essenza di teak, RELAXSTONE ad effetto roccia calcarea oppure SHOWERTEC in alluminio. Il piatto doccia è disponibile a scelta nei colori Pure Grey o Pearl Beige. Backtowall model | Versione a parete 90 x 100 cm 100 x 130 cm Backtowall model | Versione a parete ain spray | Getto pioggia Neck jets | Bocchette per il massaggio cervicale 90 x 100 cm 100 x 130 cm Corner model | Versione angolare ow can a steam shower improve your health? · Improved circulation increases the oxygen supply to the tissues. · The skin is cleaned intensively by steam, activating the formation of new cells. · Heat stimulates circulation and provides relief for aching muscles and tension. · The warm humid air has a relaxing effect and helps to reduce stress. · Regular steam showers strengthen the immune system. 90 x 100 cm 100 x 130 cm Freestanding model Versione freestanding I vantaggi benefici dell'idrosauna · Migliora la microcircolazione incrementando l'apporto di ossigeno ai tessuti. · Il vapore deterge in profondità i pori della pelle attivando la rigenerazione cellulare. · Il calore stimola la circolazione sanguigna ed elimina dolori e tensioni muscolari. · L'aria umida e calda ha un'azione rilassante ed antistress. · Se effettuato con regolarità, il bagno turco rinforza il sistema immunitario in modo duraturo. 90 x 100 cm 100 x 130 cm R H AQUAGATETM Steam shower | Idrosauna 199 The AquagateTM deluxe steam shower wellness programmes · Caldarium: warm and humid temperature 37°C · Hammam: oriental bathing at 42°C, deep cleansing, relieves muscle tension · Steam Room: the steam bath at 45°C beneficial effect on muscles, circulation and respiratory passages · Light and aroma applications: provide a sensory boost to the regeneration programme 2 I programmi wellness dell'idrosauna di lusso AquagateTM · Caldarium: clima caldo e umido a 37°C · Hammam: bagno orientale a 42°C; pulizia in profondità, ottimo contro le tensioni muscolari · Steam Room: bagno di vapore a 45°C effetto benefico sulla muscolatura, sulla circolazione e sulle vie respiratorie · Fototerapia e aromaterapia: per aumentare ulteriormente l'esperienza sensoriale di relax 3 1 Choose the ideal version: AQUAGATETM is available as a freestanding, corner or backtowall model. Scegliete la variante di installazione più idonea: AQUAGATETM è disponibile in versione freestanding, angolare o a parete. Music on demand: you can load your own music programme from a USB flash drive and operate it from the display. Musica a scelta: con lo stick USB si può caricare il proprio programma musicale e regolarlo dal display. Keep healthy the pleasant way: Dry Rain is a warm mist coming from two flat nozzles in the cubicle ceiling. Ice Rain is a cold mist nozzle at face height to close the pores again. AQUAGATETM also has various massage programmes. Vivere sani con gioia: Dry Rain, una calda nebbia diffusa da due ugelli a filo nel soffitto del portale. Ice Rain, soffione nebulizzatore all'altezza del viso ad acqua fredda, per dilatare i pori e detergerli in profondità. Inoltre, AQUAGATETM offre anche diversi programmi di massaggio. 2 3 1 Steam shower | Idrosauna AQUAGATETM RELAXSTONE 200 team shower | Idrosauna AQUAGATETM SHOWERTEC Tap fittings programme | Gamma rubinetterie CIRCLE Collection | Collezione PURE BASIC Tiles | Piastrelle CARDESIO S AQUAGATETM Steam shower | Idrosauna 201 Steam Tower steam shower Idrosauna Steam Tower Deluxe steam bath, massage centre, shower. The compact STEAM TOWER cubicles are notable for their wellness benefits and convenience alone in the STEAM TOWER Solo or as a couple in the Duo version. Enjoy the back and neck massage, steam bath, hand shower and rain shower. There is a radio to listen to, and the experience is rounded off by aroma therapy and coloured lights. Lussuosa sauna, centro massaggiante, doccia comfort: le cabine STEAM TOWER conquistano con un benessere compatto e funzioni comfort, sia che siate soli nella versione STEAM TOWER Solo, che in due nella versione Duo. La scelta è vastissima: massaggio dorsale e cervicale, bagno turco, doccetta manuale o getto pioggia. Ovviamente è installata anche una radio, mentre aromaterapia e fototerapia rendono perfetta l'esperienza wellness. 119 x 113,5 x 238 cm 156 x 113,5 x 238 cm 202 team shower | Idrosauna STEAM TOWER Bath | Vasca da bagno PAVIA Tiles | Piastrelle CARDESIO S STEAM TOWER Steam shower | Idrosauna 203 Steam FitTM steam shower Idrosauna Steam FitTM Fitness the easy way. STEAM FITTM is a steam bath and shower rolled into one. Distinctive features include the 6 mm glass walls and doors and the easyclean highquality monobloc shower and seating element made of exclusive Quaryl®. STEAM FITTM is available in solo and dual versions. It has a shower with three settings, six adjustable side nozzles, an overhead shower with tropical rain, a steam function with aroma therapy, mood lighting and radio. Fitness e comfort. STEAM FIT TM conquista come idrosauna e doccia comfort. Inconfondibili le sue pareti e le ante in cristallo di 6 mm di spessore. Facile da pulire e di estrema qualità grazie all'elemento monoblocco docciasedile realizzato con l'esclusivo materiale Quaryl®. STEAM FIT TM è disponibile in versione singola o duo. La dotazione comprende una doccetta regolabile su tre altezze e sei bocchette laterali regolabili, soffione con getto pioggia tropicale, bagno di vapore con aromaterapia, illuminazione d'atmosfera e radio. 2 20 x 122 x 221 cm Solo 145 x 140 x 221 cm Duo 1 04 by Villeroy & Boch team shower | Idrosauna STEAM FITTM Bath | Vasca da bagno NEXION Washbasin | Lavabo LOOP & FRIENDS Tiles | Piastrelle CARNABY S STEAM FITTM Steam shower | Idrosauna 205 Steam'InTM steam shower Idrosauna Steam'InTM Step in and feel good. The STEAM'INTM has been designed specially for fitting in corners and niches. It includes a hand shower, side, neck and back nozzles, rain shower and mist nozzles and the STEAM'INTM comes with hinged doors or spacesaving sliding doors. Four versions are available: Standard, Extra, Plus and Pro. Entrare e sentirsi bene. STEAM'IN TM è stata creata appositamente per l'installazione a nicchia e in angolo. Tra le funzioni in dotazione troviamo doccetta manuale, bocchette laterali, bocchette per il massaggio cervicale e dorsale, getto pioggia, soffioni con nebulizzatore. STEAM'IN TM è disponibile a scelta con ante a libro oppure scorrevoli, per risparmiare spazio. Quattro dotazioni disponibili: Standard, Extra, Plus e Pro. 125 x 100 x 235 cm Duo 206 team shower | Idrosauna STEAM'INTM Tiles | Piastrelle PRO ARCHITECTURA NEW + SCOPE S STEAM'INTM Steam shower | Idrosauna 207 by Villeroy & Boch Shower combination | Doccia combinata QUA FIT® Tap fittings programme | Gamma rubinetterie CIRCLE Tiles | Piastrelle COLLECTION CENTURY 208 ua Fit ® shower combination Doccia combinata Qua Fit ® Shower and shower partition in one. Thanks to the Quaryl® material, QUA FIT ® shower trays fit precisely into the glass surrounds. For ease of entry the QUA FIT ® fastening bar lifts automatically when the door is opened. The shower combination is available as a corner cubicle, pentagonal or quadrant version. As an added extra, the ClearGlass sides prevent streaking. Doccia e box doccia in uno. Il Quaryl® fa sì che il piatto doccia di QUA FIT® chiuda con precisione con il cristallo. Per entrare ed uscire dalla doccia con facilità, l'asta di fissaggio di QUA FIT® si solleva automaticamente aprendo l'anta. La doccia combinata è disponibile come cabina angolare, soluzione pentagonale e a quadrante. Extra comfort: il trattamento idrorepellente ClearGlass fa scivolare via l'acqua senza lasciare aloni. QUA FIT ® Niche version, left Versione a nicchia, a sinistra QUA FIT ® Corner version, left Versione angolare, a sinistra QUA FIT ® Corner version, right Versione angolare, a destra QUA FIT ® Niche version, right Versione a nicchia, a destra QUA FIT ® Quadrant Versione a quadrante QUA FIT ® Pentagonal version Versione pentagonale Showers for healthy living · A tepid shower (2025°) stimulates the circulation, refreshes and activates the body. · A warm shower (max 38°C) relaxes muscles and soothes the nervous system. · A hot shower (max 40°C) increases the blood circulation in the muscles and tissue and helps to relieve aches and pains. · An alternating hot and cold shower strengthens the immune system, stimulates the metabolism and tones the tissue. Doccia Vivere sani · La doccia fredda (2025°) stimola la circolazione, rinfresca e vivifica il corpo. · Una doccia con acqua calda (massimo 38 °C) scioglie le tensioni muscolari e distende il sistema nervoso. · Una doccia molto calda (massimo 40 °C) migliora la circolazione di muscoli e tessuti, favorendo la scomparsa 2 dei dolori muscolari. · La doccia alternata (freddocaldo) rinforza il sistema immunitario, riattiva il metabolismo e rassoda i tessuti. Q QUA FIT® Shower combination | Doccia combinata 09 Shower FitTM shower combination Doccia combinata Shower FitTM One shower for all purposes. The sturdy SHOWERFIT TM aluminium shower partition as a niche, corner, quadrant or pentagonal version provides an elegant solution while the safety glass sides are also fitted as standard with limescaleresistant ClearGlass. Ideal for all FUTURION shower trays, available in two heights. Una doccia per tutte le occasioni. Il robusto box doccia in alluminio SHOWERFITTM non vi offre solo soluzioni esteticamente belle per l'installazione a nicchia, angolare, a quadrante o pentagonale, bensì è dotato di serie del trattamento idrorepellente e anticalcare ClearGlass. Ideale per tutti i piatti doccia della linea Futurion, disponibile in due diverse altezze. Niche version with 1 door, left Versione a nicchia ad 1 anta, a sinistra Niche version with 1 door, right Versione a nicchia ad 1 anta, a destra Corner version with 2 doors Versione angolare a 2 ante Quadrant version with 2 doors Versione a quadrante a due ante entagonal version with 2 doors Versione pentagonale a 2 ante P 210 by Villeroy & Boch hower combination | Doccia combinata SHOWER FITTM Shower tray | Piatto doccia FUTURION Tiles | Piastrelle WHITE CLASSIC + BERNINA S SHOWER FITTM Shower combination | Doccia combinata 211 Futurion WalkIn shower combination Doccia combinata Futurion WalkIn More space in the bathroom. The transparent and light appearance of FUTURION makes it the ideal option for modern minimalist bathrooms. The expansive WALKIN shower has been specially developed with a very simple glass partition opening to the sides a combination offering great freedom of movement. The ClearGlass finish prevents dirt and limescale deposits. The shower partition can be used with tiled or natural stone floors. Più spazio in bagno. La trasparenza e la leggerezza fanno di FUTURION la soluzione ideale per i bagni moderni e minimalisti. Per la spaziosa doccia WALKIN è stato creato un apposito box in cristallo estremamente purista aperto sui lati corti, una combinazione che assicura la massima libertà di movimento. Lo speciale trattamento ClearGlass idrorepellente e anticalcare rende facilissima la pulizia. Il box doccia può essere installato anche su un pavimento piastrellato o in pietra naturale. Walkin version Versione walkin 150 x 100 cm 120 x 80 cm 120 x 90 cm Ceramic edition | Edizione ceramiche MEMENTO Furniture programme | Collezione mobili arredobagno MEMENTO Shower combination | Doccia combinata FUTURION WALKIN Tiles | Piastrelle SCOPE + PRO ARCHITECTURA NEW 212 y Villeroy & Boch b FUTURION WALKIN Shower combination | Doccia combinata 213 Futurion shower tray and partition Piatto doccia + Box doccia Futurion More flexibility in the bathroom. The FUTURION shower trays and partitions be it the corner or niche, pentagonal or quadrant versions are perfectly matched. There are four forms and 13 formats to choose from. The spacesaving sliding doors on the framed shower partitions have magnetic closing to protect from splashing. Più flessibilità in bagno. I piatti e i box doccia FUTURION sono perfettamente coordinati anche nelle misure, sia per la soluzione angolare o a nicchia che per quella pentagonale o a quadrante. Quattro forme e 13 formati disponibili. Le ante scorrevoli compatte dei box doccia con telaio proteggono con sicurezza dagli spruzzi d'acqua e sono dotate di una chiusura magnetica in alluminio. 90 x 75 cm 90 x 80 cm 100 x 80 cm 120 x 80 cm 120 x 90 cm 150 x 100 cm 80 x 80 cm 90 x 90 cm 100 x 100 cm 90 x 90 cm 100 x 100 cm 90 x 90 cm 100 x 100 cm Quadrant version Versione a quadrante Niche version Versione a nicchia Corner version with 2 sliding doors (2piece) Versione angolare a 2 ante scorrevoli (2 elementi) Corner version with twopiece sliding door and fixed glass panel Versione angolare con un anta scorrevole a due elementi e parete in cristallo fissa Pentagonal version Versione pentagonale Washbasin | Lavabo LOOP & FRIENDS Shower tray and partition | Piatto doccia + Box doccia FUTURION Tap fittings programme | Gamma rubinetterie CIRCLE Tiles | Piastrelle CREATIVE SYSTEM NEW 214 y Villeroy & Boch b FUTURION Shower tray and partition | Piatto doccia e box doccia 215 Shower tray | Piatto doccia GEOS architectura Tiles | Piastrelle CREATIVE SYSTEM NEW + SCOPE 180 x 80 x 6 cm 190 x 90 x 6 cm 100 x 100 x 6 cm 190 x 90 x 6 cm 100 x 100 x 6 cm 80 x 80 x 6 cm 90 x 90 x 6 cm 190 x 75 x 6 cm 190 x 80 x 6 cm 120 x 80 x 6 cm 216 Geos architectura shower tray Piatto doccia Geos architectura A clear design for any modern bathroom. The especially shallow GEOS architectura shower trays are available in four forms, with two or three sizes per model. Typical features are the clear contours and shallow rim. Un design lineare per qualsiasi bagno moderno. I piatti doccia ultrapiatti GEOS architectura sono disponibili in quattro forme e per ogni modello si può scegliere fra due o tre misure. Note distintive di questa collezione sono le linee nitide e l'accesso ribassato. Shower tray | Piatto doccia GEOS architectura Tiles | Piastrelle CARNABY + UNIT ONE GEOS architectura Shower tray | Piatto doccia 217 Avansis shower tray Piatto doccia Avansis Form follows function. The stylish curving outlet channels are typical for AVANSIS. Thanks to the Quaryl® material, the distinctive shower tray is only 8 cm high for easy walkin access. AVANSIS is available in rectangular, quadrant or pentagonal form and in a great selection of colours. 80 x 80 x 8 cm 90 x 90 x 8 cm 80 x 80 x 8 cm 90 x 90 x 8 cm Le forme seguono la funzione. Le caratteristiche della collezione AVANSIS sono i sinuosi rilievi integrati nella ceramica. Grazie alla lavorazione in Quaryl®, il piatto doccia dall'inconfondibile design è alto solo 8 cm e consente un ingresso particolarmente agevole. AVANSIS è disponibile in versione rettangolare, a quadrante, pentagonale e in una vasta gamma di colori. 90 x 90 x 8 cm by Villeroy & Boch Shower tray | Piatto doccia AVANSIS Tiles | Piastrelle ELECTRA 218 S by Villeroy & Boch Cumulus shower tray Piatto doccia Cumulus Perfect straight lines. The clear, angular appearance of CUMULUS can only be achieved with Quaryl®. Further advantage: the shower tray is only 6 cm in height, enabling it to be installed more or less flush with the floor. CUMULUS is available as a square, rectangular, quadrant or pentagonal model. 190 x 90 x 6 cm 100 x 100 x 6 cm 90 x 80 x 6 cm 90 x 90 x 6 cm 100 x 100 x 9 cm Come fosse stato disegnato con il righello. Il suo design marcatamente lineare e spigoloso CUMULUS lo deve alla lavorazione in Quaryl®. Ulteriore vantaggio: la ridotta altezza del piatto doccia di soli 6 cm consente un'installazione praticamente a filo con il pavimento. CUMULUS è disponibile in versione quadrata, rettangolare, a quadrante e pentagonale. hower tray | Piatto doccia CUMULUS Tiles | Piastrelle PRO ARCHITECTURA NEW CUMULUS Shower tray | Piatto doccia 219 MEMENTO PURE BASIC HOMMAGE AVEO PURE STONE VIVA CLASSIC PRIVATE LOUNGE BELLEVUE GEJO Bathroom furniture: Focus on quality Mobili arredobagno: Obiettivo qualità Durability, looks, functionality. A complete bathroom from Villeroy & Boch lives up to its promises. We also channel back our experience into the design of furniture, from the conception and choice of materials to the production and strict quality controls. The following pages will give you an idea of what's involved: quality down to the last detail. Durata, bellezza, funzionalità. Un bagno completo di Villeroy & Boch mantiene le promesse. Il design dei nostri mobili è frutto di una lunga esperienza, dalla progettazione alla scelta dei materiali, dalla produzione fino ai severi controlli della qualità. Le pagine che seguiranno testimoniano la qualità nei minimi dettagli delle collezioni. 220 Focus on quality | Obiettivo qualità 221 Masterly craftsmanship Working with fine materials calls for precision as demonstrated perfectly by the workmanship on our furniture. The wood is meticulously airdried and the grain, structures and surface colours are continuously monitored. Edges and corners are sealed by hand in accordance with the most stringent wet room criteria. The surface and interiors of all furniture items are completed by dedicated and skilled experts with quality closely controlled every step of the way. This takes more time but it gives you the assurance of a topquality finished product. La perfezione dei maestri artigiani L'impiego di materiali pregiati richiede massima precisione e qualità, come testimonia la lavorazione dei nostri mobili. Il legno viene essiccato all'aria con un processo estremamente complesso, venature, strutture e colori delle finiture vengono continuamente controllati, giunzioni ed angoli, sostanzialmente quelli di mobili destinati ai locali umidi, vengono sigillati a mano osservando criteri severissimi. Finitura o interni, non fa alcuna differenza: i nostri esperti producono i mobili con dedizione ed esperienza e ad ogni singola fase di produzione segue un attentissimo controllo della qualità. Tutto ciò richiede tempo, è vero, ma in questo modo siamo sicuri che sarete pienamente soddisfatti del vostro nuovo bagno, per lungo tempo. 222 emento Intelligent beauty. No handle to distract from the clear lines of the design a gentle tap is sufficient to open the drawers. A charming contrast: the tropical amazakoue real wood veneer is set off to best effect against the dark glass. Bellezza intelligente: nessuna maniglia o manopola disturba le linee nitide del design, basta una leggera pressione e il cassetto si apre. In un intrigante contrasto con il vetro scuro, l'impiallacciatura in essenza di amazakoue tropicale risalta in tutto il suo splendore. ure Basic Stylish metal. The highquality stainless steel is corrosionproof and retains its attractive appearance on a permanent basis. Metal guides on the drawers ensure smooth and easy opening and closing. Metallo nobile: l'acciaio legato di altissima qualità dei nostri mobili è resistente alla corrosione e la sua bellezza resta immutata nel tempo. Le guide metalliche dei cassetti assicurano la massima scorrevolezza di apertura e chiusura. M Hommage A stylish leitmotif. A profiled edge provides a fitting finish for the washbasin countertop in fine Carrara marble. In stile: un bordo profilato racchiude il top lavabo in prezioso marmo di Carrara. P Focus on quality | Obiettivo qualità 223 Aveo Seamless. Solid wood and melamine are seamlessly joined. Only the finest stems are used for the bamboo surfaces of the furniture. They are glued with minimal joints so that the fibres can expand. Continuità: il legno massello e la melammina sono uniti insieme come fossero un tutt'uno. Per la finitura in bambù dei mobili, i fusti finissimi resistenti all' acqua sono stati incollati insieme con fughe sottilissime per consentire alle fibre di espandersi. Pure Stone Naturally beautiful. Careful finishing protects the furniture from temperature fluctuations and humidity. The triple matt finish on the PURE STONE collection also enhances the natural quality of the wood. Bellezza naturale: una laccatura accurata protegge i mobili dalle oscillazioni di temperatura e dall'umidità. La tripla laccatura opaca della collezione PURE STONE, inoltre, enfatizza la naturalezza dell'essenza. Viva Classic A love of detail. A mechanism inside the elaborately fashioned base compensates any differences in height. Amore per i dettagli: un meccanismo all'interno dell'elegantissimo piede compensa gli eventuali dislivelli del pavimento. 224 rivate Lounge Aesthetic. A special pressing process results in a perfect finish for the individual veneer layers. Estetica: grazie allo speciale metodo di pressatura, i singoli strati di impiallacciatura raggiungono la massima perfezione. Bellevue More than the sum of its parts. Different natural woods are combined to produce the stylish LINEA veneer. Each piece is therefore unique and has a characteristic, unmistakeable look. Più che la somma delle sue parti: per la finitura LINEA si utilizzano essenze naturali diversissime tra loro per creare un'impiallacciatura ad arte. Ogni elemento diventa così un pezzo unico, con un aspetto caratteristico ed inconfondibile. Gejo Cosy. An innovative material mix of rattan and solid alder creates a cosy feel. Abitabilità: l'innovativo mix di materiali in rattan e legno massello di ontano crea grande intimità. P Focus on quality | Obiettivo qualità 225 VIRAGE VOLANO VELVET SENTIQUE Vanity washbasins | Lavabi per mobile Large basins, wide shelves and plenty of comfort. Welldesigned vanity washbasins define the overall style of a bathroom. In combination with matching furniture programmes they become genuine miracle spacemakers. Ampi bacini, generose superfici d'appoggio e tantissimo comfort. Lavabi per mobile di lavorazione pregiata denotano lo stile di un bagno e, abbinati alle collezioni di mobili arredobagno adatte, diventano dei veri e propri miracoli di spazio. 226 Vanity washbasins | Lavabi per mobile 227 1 2 Virage The vanity washbasin tailored to your needs. VIRAGE can be cut to size on both sides for perfect integration into even the smallest niches. A particularly aesthetic detail is the integrated concealed overflow. 1 Maximum width | larghezza massima: 155 cm 2 Minimum width | larghezza minima: 65 cm Il lavabo per mobile su misura: VIRAGE si può tagliare su entrambi i lati e, pertanto, trova posto anche nelle nicchie più anguste. Un dettaglio estetico molto raffinato è il troppopieno, integrato e nascosto alla vista. 228 olano Three design awards to its name. VOLANO's defining hallmarks are its elegant form and the particularly large shelves. A matching vanity unit combines beech with plain white. Tre premi al design parlano da sé: VOLANO conquista per la sua forma elegante e le superfici d'appoggio particolarmente generose. Un mobile sottolavabo coordinato accosta il faggio alla semplicità del bianco. V Vanity washbasins | Lavabi per mobile 229 Velvet Unrivalled variety. VELVET offers vanity washbasins in all sizes from the double washbasin to the compact solution for the cloakroom. A matching vanity unit is available for each model. Un modello di versatilità: VELVET offre lavabi per mobile in tutte le misure, dal lavabo doppio sino alla soluzione compatta per il bagno degli ospiti. Per ogni variante è disponibile il mobile sottolavabo coordinato. 230 entique Plenty of room for two . . . and for everyday bits and pieces. The SENTIQUE vanity washbasin combines practical space on either side of the basin with a tailormade vanity unit. It is also available as a single version in various sizes and as a wallmounted model with a ceramic trap cover and towel holder integrated on the side. Tanto spazio per due, tanto posto per le cose di tutti i giorni. Il lavabo per mobile SENTIQUE abbina le praticissime superfici d'appoggio dei lati ad un mobile sottolavabo su misura ed è disponibile anche in versione singola in diverse misure nonché in versione sospesa con portasalviette laterale integrato e semicolonna in ceramica. S Vanity washbasins | Lavabi per mobile 231 CITY LIFE FACE TO FACE CAPACITY SUNNYSIDE TRANSIMAGE Mirror cabinets | Armadietti a specchio One look is often all it takes that goes for selecting a mirror cabinet, too. And yet its true strengths are sometimes concealed within. Villeroy & Boch offers a selection of timelessly modern mirror cabinets for all prices, bathrooms, designs and practical requirements. Talvolta basta un'occhiata per scegliere l'armadietto a specchio giusto, anche se i suoi punti di forza si palesano soprattutto all'interno. Nelle pagine che seguiranno, Villeroy & Boch vi propone una scelta concisa di armadietti a specchio moderni ed intramontabili per le più svariate esigenze di prezzo, spazio, flessibilità e funzionalità. 232 Mirror cabinets | Armadietti a specchio 233 City Life Crystal clear design. The CITY LIFE mirror cabinet combines very well with the other furniture items in the range but is just as eyecatching on its own. Intelligent: with its easily accessible open shelves at the sides and hinged mirrors for an allround view. CITY LIFE won the Red Dot Design award for its special combination of function and design. Optionally available with motion detectors and soft ambient lighting. Furniture programme | Collezione mobili arredobagno CITY LIFE Tiles | Piastrelle GRANICOLOR Design trasparente: l'armadietto a specchio CITY LIFE affianca l'omonima collezione di mobili arredobagno pur essendo un elemento di attrazione anche singolarmente. Intelligente: ripiani aperti rapidamente accessibili ai lati ed ante orientabili che consentono una visuale a tutto tondo. Ed è proprio questa combinazione di funzionalità e design ad aver valso a CITY LIFE il Red Dot Design Award. Disponibile su richiesta anche con sensori di movimento ed illuminazione ambiente. 234 ace to Face Opportunities for growth. The FACE TO FACE individual cabinet can be extended to form a large cabinet/shelf system the practical solution for single or double washing areas. Three materials come together: the chic aluminium body, the glass side shelves and the panels in real oak veneer. Opportunità di crescita. L'armadietto singolo FACE TO FACE può diventare una generosa combinazione di armadietto e scaffale trasformandosi in una soluzione praticissima sia per i lavabi singoli che per quelli doppi. Un incontro di tre materiali: la scocca in sobrio alluminio, i ripiani laterali in vetro e i pannelli con impiallacciatura in essenza di rovere. F Mirror cabinets | Armadietti a specchio 235 236 apacity Maximum space, maximum versatility. CAPACITY's glass shelves and acrylic boxes are individually adjustable, allowing you to arrange the openout mirror cabinet's interior according to your needs. The makeup mirror can be positioned as required, the classic overhead mirror lighting is combined with a manicure/tap fitting light underneath the cabinet. The practical extra: two integrated sockets within the cabinet. Grandioso nello spazio, insuperabile in flessibilità. La ripartizione interna dell'armadietto a specchio CAPACITY la decidete voi: ripiani in vetro e scatole in acrilico possono essere posizionati come più vi aggrada. Lo specchio da trucco può essere orientato in qualsiasi posizione, la classica illuminazione dello specchio dall'alto viene completata da una lampada per manicure o per rubinetteria posta sotto lo specchio. Un dettaglio pratico: due prese integrate all'interno dell'armadietto. C Mirror cabinets | Armadietti a specchio 237 SunnySide Design, comfort and excellent value for money. SUNNYSIDE provides practical storage space combined with features such as the fully adjustable glass shelves, a door featuring a mirror on both sides, which opens by 180 degrees, and a power socket and switch on the inside. Body: aluminium. Design, comfort ed un prezzo attraente: SUNNYSIDE offre tantissimo spazio per riporre tutto ciò che serve, ma conquista anche per altri aspetti: oltre alle mensole in vetro posizionabili singolarmente, altre peculiarità sono l'anta a specchio su entrambi i lati che si apre a 180 gradi e la presa interna con interruttore. Scocca: alluminio. 238 ransimage Light source and mirror cabinet in one. From a distance, TRANSIMAGE produces a gentle, warm light, providing a hint of what's inside. A motion detector switches on the external lighting, transforming the front into a mirror. Sorgente luminosa e armadietto a specchio in uno. Visto da lontano, TRANSIMAGE diffonde una luce delicata e calda che rivela il suo interno con discrezione. Il sensore di movimento integrato accende l'illuminazione esterna e il frontale si trasforma in uno specchio. T Mirror cabinets | Armadietti a specchio 239 SQUARE SQUARE vogue SOURCE SOURCE flow HYPE HYPE.dot CULT CIRCLE LOOK Tap fittings | Rubinetterie The definitive touch. Tap fittings from Villeroy & Boch set off the bathroom ceramics not only in practical terms but also as design elements. Whether classic or modern, every range is flexible, suitable for combining and includes numerous accessories for washbasins, showers, bath and bidets. La ciliegina sulla torta: le rubinetterie di Villeroy & Boch esaltano le ceramiche da bagno non solo con la loro funzionalità ma anche con la bellezza. Classica o modernamente purista, ogni serie si abbina con la massima versatilità e propone una vasta gamma di accessori per il lavabo, la doccia, la vasca e il bidet. 240 Tap fittings | Rubinetterie 241 Square + Square vogue Classic form. SQUARE and SQUARE vogue feature consistent nostalgic designs based on historical models or in a reduced, modern form. Finishes: Chrome or brushed Platinum. A complete set of matching accessories is available for both ranges. Forme classiche. Le rubinetterie SQUARE e SQUARE vogue reinterpretano alla perfezione lo stile retrò imitandone fedelmente i modelli storici oppure riproponendoli in chiave moderna e minimalista. Le finiture: cromo e platino opaco. Per entrambe le serie sono disponibili gli accessori coordinati. above | in alto SQUARE below | in basso SQUARE vogue 242 Source + Source flow Water means freshness and purity. And for that reason the design of the tap fittings can be reduced to the essentials as with the harmonious and flowing design of SOURCE. The minimalist alternative, SOURCE flow, is notable for its characteristic oblique outlet from which the water flows as if from a spring. High quality accessories in porcelain and metal complete the range. L'acqua è freschezza e purezza. Per questo una rubinetteria può limitarsi ad essere ridotta all'essenziale, come per il design fluido ed armonioso di SOURCE. La variante più minimalista SOURCE flow presenta la caratteristica bocca recisa da cui l'acqua sembra sgorgare come da una sorgente. Diversi accessori in porcellana e metallo vanno a completare la serie. above | in alto SOURCE below | in basso SOURCE flow Tap fittings | Rubinetterie 243 o Hype + Hype.dot Form and function distilled into dynamic unity. The elegant HYPE tap fitting conceals its mechanics in a single stylish sweep. HYPE.dot is a sporty variation on this form and is therefore ideal for simple and functional bathrooms. Linea e funzione in un connubio dinamico. L'elegante HYPE cela la sua meccanica in un'unica linea slanciata bellissima. HYPE.dot reinterpreta questa forma in chiave sportiva trasformandosi nel partner ideale per bagni disinvolti e funzionali. n left | a sinistra HYPE.dot below | in basso HYPE 244 Cult Pure perfection. CULT is uncompromising in design but without sharp edges. The flat taps give the range its characteristic look, which is reflected in the accessories for this range. Perfezione purista. Pur non avendo un carattere spigoloso, CULT non conosce compromessi in fatto di design. Nota inconfondibile di questa serie è la linea particolarmente appiattita dei rubinetti, ripresa coerentemente anche dagli accessori. Circle The arc as a design element. CIRCLE is an elegantly simple design for an aesthetic look to the bathroom: attractive clean lines and a wide selection of models and accessories. Look Simplicity as a form principle: LOOK's hallmark is a clear, technical design. Perfect functioning, elegant proportions and plenty of choice are guaranteed and all this at an attractive price. L'arco come elemento stilistico. Elegante e senza fronzoli, CIRCLE crea un'atmosfera trasparente e moderna in bagno. Oltre al suo design conquista anche la vasta scelta di modelli e accessori disponibili. Semplicità come principio formale. Un design chiaro e tecnologico è la nota distintiva di LOOK. Una funzione perfetta, armonia delle proporzioni e vasta scelta sono garantiti, il tutto ad un prezzo davvero conveniente. Tap fittings | Rubinetterie 245 BATHROOM SHOWROOMS | SHOWROOM ARREDOBAGNO WELLNESS LOUNGES ORDERING CATALOGUES | ORDINE DI CATALOGHI FURTHER PRODUCT CATEGORIES | ALTRI SETTORI DI PRODOTTO Service You would like to see more of Villeroy & Boch? Then just keep browsing: on the following pages you'll find all the addresses and information you need on our products and services from our Bathroom Showrooms and Wellness Lounges to other catalogues. Volete saperne di più su Villeroy & Boch? Allora continuate a sfogliare, perché alle pagine seguenti vi forniremo tutti gli indirizzi e le informazioni principali sui nostri prodotti e servizi, dal nuovo Wellness Lounge all'Internet Shop per concludere con gli altri cataloghi. 246 Service 247 Bathroom showrooms | Gli showroom arredobagno I Discover the most beautiful bathrooms from Villeroy & Boch in the showrooms of our specialist retail and installation partners. Here you can see what your own personal dream bathroom might look like. Our partners will be happy to provide you with expert advice, whatever style, price category or bathroom scenario you prefer. Further information is also available on the internet at www.villeroyboch.com or by email from service@villeroyboch.co.uk. Toccate con mano i bagni più belli di Villeroy & Boch visitando una delle esposizioni dei nostri rivenditori autorizzati e dei negozi specializzati. Qui potrete vedere come potrebbe diventare il vostro bagno personale e vi verrà fornita già sul luogo tutta la consulenza e l'assistenza di cui avete bisogno, per qualsiasi stile, fascia di prezzo e situazione d'arredo. Ulteriori informazioni sono disponibili anche al nostro sito Internet www.villeroyboch.com oppure per email all'indirizzo info@villeroyboch.com. nfoCenter Centro Informazioni Mettlach Saaruferstraße 66 D66693 Mettlach Tel. +49 (0) 68 64 8129 75 Utrecht Savannahweg 25 NL3542 AW Utrecht Tel. +31(0) 30 24 73 40 0 248 The Wellness Lounge Il Wellness Lounge With Villeroy & Boch you are not only able to enjoy Wellness. You can test it too! In our Wellness Lounges in Mettlach and Utrecht you have the opportunity to try out for yourself the different whirlpools and steam cubicles. Please just contact us at one of the addresses below. Alla Villeroy & Boch non solo potrete scoprire splendide soluzioni wellness, ma potrete anche provarle! Presso il nostro Wellness Lounge recentemente inaugurato a Mettlach avrete la possibilità di provare i diversi modelli di vasca idromassaggio e idrosauna. Per farlo basta telefonare al numero +49 (0) 68 64 81 29 75 o inviare una email all'indirizzo Ausstellung.Info@villeroyboch.com! Potete contattarci direttamente ai seguenti indirizzi. Service 249 The world of Villeroy & Boch L'intero mondo di Villeroy & Boch Should you require more detailed information on any specific topics, be it kitchens, tiles or tableware, we will be happy to send you the relevant catalogues. You can also download the catalogues from www.villeroyboch.com or contact us via one of the addresses on the back page of this catalogue! Cucina, piastrelle o arti della tavola: se desiderate saperne di più su argomenti specifici saremo lieti di inviarvi i rispettivi cataloghi e opuscoli. Venite a trovarci al nostro sito Internet www.villeroyboch.com, dove potrete scaricare anche i cataloghi oppure contattateci ad uno degli indirizzi riportati sul retro dei cataloghi! Tiles | Piastrelle Kitchen | Cucina Tableware | Arti della tavola World of living room tiles Il mondo delle piastrelle d'arredo World of bathroom tiles Il mondo delle piastrelle per il bagno Ceramic sinks Lavelli in ceramica Collections 2006/2007 Collezioni 2006/2007 250 Further product categories from Villeroy & Boch Gli altri settori di prodotto di Villeroy & Boch Home living & lifestyle products Villeroy & Boch is dedicated to improving your home environment. Discover our world of stylish interiors designed for lasting pleasure. Abitare, vivere, assaporare: Villeroy & Boch si dedica alle cose che rendono più bella la vostra casa. Scoprite con noi un interior design di gran classe creato per un piacere che dura nel tempo. Tiles | Piastrelle We place the world at your feet. Living room, bathroom, terrace or hall? With Villeroy & Boch tiles you can design your home with an assured sense of style. Mettiamo il mondo ai vostri piedi. Living, bagno, terrazzo o corridoio, con le piastrelle di Villeroy & Boch potete donare alla vostra casa uno stile personale. Tableware | Arti della tavola Go on and spoil yourself and your guests with our vast selection of beautiful tableware, cutlery, stemware and home accessories. Coccolatevi, e coccolate i vostri ospiti, con la vasta offerta di articoli per la tavola: stoviglie, posate, cristalli ed accessori. Kitchen | Cucina Practical and greatlooking too! Top quality ceramic sinks and tap fittings from Villeroy & Boch turn a kitchen into a place to enjoy. La praticità può essere meravigliosa! I lavelli ceramici e le rubinetterie di altissima qualità di Villeroy & Boch sono garanzia di gioia e allegria in cucina. Service 251 Villeroy & Boch Unternehmensbereich Bad und Wellness Postfach 12 30 D66689 Mettlach Tel. +49 (0) 68 64 810 Fax: +49 (0) 68 64 81 14 05 VILLEROY & BOCH Wellness Italia srl Divisione Bagno e Wellness Loc. Lanciano, 9 I62022 CASTELRAIMONDO (Mc) Tel. 07 37/64 52 65 Fax: 07 37/64 52 4633 Your agent l Vostro consulente: 9302 Q3 U6 Shades and dimensions subject to the usual tolerances. We reserve the right to make technical modifications to the range and alter colours. Variazioni di colore e dimensioni rientrano nelle tolleranze standard. Con riserva di modifiche alla gamma, ai modelli e ai colori. www.villeroyboch.com
You need to upgrade your Flash Player
Viewing this eBook requires Adobe Flash Player version 8 or above.
Click below to download the latest version: